V2400035580 Действует

Об утверждении Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства

Министерство науки и высшего образования Республики Казахстан (Образован Указом Президента РК от 11.06.2022 г. № 917)
Принят
30.12.2024
Изменён
18.09.2025
Форма
Правила, Приказ
Рег. номер
205384
Юридическая сила
Акт Министерства или ведомства

Об утверждении Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства

В соответствии с подпунктом 2-1) статьи 23 Закона Республики Казахстан «О государственно-частном партнерстве», ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства согласно приложению к настоящему приказу.

2. Департаменту инфраструктурных проектов, государственных закупок и активов Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан после его официального опубликования.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра науки и высшего образования Республики Казахстан.

4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр науки и высшего образования Республики Казахстан

С. Нурбек

«СОГЛАСОВАН»

Министерство финансов

Республики Казахстан

«СОГЛАСОВАН»

Министерство национальной экономики

Республики Казахстан

Приложение к приказу

Министр науки и

высшего образования

Республики Казахстан

от 30 декабря 2024 года

№ 605

Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства

Глава 1. Общие положения

1. Настоящие Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 2-1) статьи 23 Закона Республики Казахстан «О государственно-частном партнерстве» (далее – Закон) и определяют порядок определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства.

2. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

1) государственный партнер – Республика Казахстан в лице одного или нескольких государственных органов, наделенных полномочиями в части реализации государственной политики в области государственно-частного партнерства, или государственных учреждений, государственных предприятий и (или) товариществ с ограниченной ответственностью, акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций которых прямо или косвенно принадлежат государству, заключивших договор государственно-частного партнерства;

2) проект государственно-частного партнерства – совокупность последовательных мероприятий по осуществлению государственно-частного партнерства, реализуемых в течение ограниченного периода времени и имеющих завершенный характер, согласно Закону и бюджетному законодательству Республики Казахстан (далее – проект ГЧП);

3) объект государственно-частного партнерства – объекты государственно-частного партнерства – здания, сооружения и (или) оборудование, имущественные комплексы, результаты интеллектуальной творческой деятельности, которые создаются (в том числе строятся и в случае необходимости проектируются) и (или) реконструируются, и (или) модернизируются, а также эксплуатируются в рамках реализации проекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП).

Все термины и определения, используемые в настоящих Правилах, понимаются согласно определениям, изложенным в Законе.

3. Проект ГЧП организаций высшего и (или) послевузовского образования, пятьдесят и более процентов акций которых принадлежит государству, инициируется государственным партнером:

1) центральным государственным органом соответствующей отрасли;

2) местным исполнительным органом области, города республиканского значения и столицы;

3) организацией высшего и (или) послевузовского образования, пятьдесят и более процентов акций которых принадлежит государству (далее – ОВПО).

4. Реализация проекта ГЧП осуществляется путем определения частного партнера на конкурсной основе. При планировании проекта ГЧП не допускается разделение периодов одного проекта ГЧП на несколько проектов ГЧП.

5. Проект ГЧП осуществляется на следующих базовых параметрах:

1) общее количество вновь вводимых мест для проживания студентов, магистрантов и докторантов ОВПО в объекте ГЧП не менее 500 (пятьсот) мест в соответствии с договором государственно-частного партнерства (далее – договор ГЧП);

2) стоимость строительства одного места не превышает стоимость, установленную укрупненным сметным нормативом соответствующего региона согласно нормативным техническим документами в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, с учетом проектной мощности объекта ГЧП;

3) предоставление частному партнеру право временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан и подведение соответствующей инженерно-коммуникационной инфраструктуры к объекту ГЧП, в случае ее отсутствия;

4) софинансирование или взносы, осуществляемое(ые) в инвестиционном периоде проекта ГЧП после завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП, в размере не более тридцати процентов от сметной стоимости строительства объекта ГЧП, за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП;

5) договор ГЧП заключается на срок 96 (девяносто шесть) месяцев;

6) отсутствие обременений и притязаний третьих лиц на земельный участок, предназначенный для строительства;

7) заключение договора о совместной деятельности (договор консорциума) между ОВПО и частным партнером для размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях;

8) передача пятнадцати процентов от объекта ГЧП (коммерческие помещения, расположенные на первом и втором этажах) в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП;

9) объект ГЧП остается в долевой собственности ОВПО (восемьдесят пять процентов общей площади здания общежития, предназначенных для жилых комнат, соответствующих помещений для приготовления пищи, санитарных узлов, душевых комнат, а также помещений для передвижения, занятия спортом, отдыха и социального взаимодействия) и частного партнера (пятнадцать процентов общей площади здания общежития, предназначенных для коммерческих помещений, расположенные на первом и втором этажах) с наложением обременения на неизменность целевого назначения объекта в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

10) оборудование и оснащение (мебель, твердый и мягкий инвентарь) объекта ГЧП соответствует с действующими на территории Республики Казахстан санитарно-эпидемиологическими нормами и требованиями;

11) выплаты, осуществляемые в эксплуатационный период, в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО местами в общежитиях в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

12) частный партнер эксплуатирует объект ГЧП в течение семидесяти двух месяцев.

В случае, если инициатором проекта ГЧП выступает центральный государственный орган соответствующей отрасли или местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы в инвестиционном периоде им осуществляется софинансирование проекта ГЧП, предусмотренное подпунктом 4) настоящего пункта.

В случае, если инициатором проекта ГЧП выступает ОВПО в инвестиционном периоде им вносятся взносы, предусмотренные подпунктом 4) настоящего пункта.

Глава 2. Порядок разработки и утверждения конкурсной документации проекта ГЧП

6. Организатор конкурса осуществляет разработку конкурсной документации проекта ГЧП по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам. Согласование и экспертиза типовой конкурсной документации проекта ГЧП не требуется.

7. Конкурсная документация проекта ГЧП, в том числе при внесении в нее соответствующих изменений и (или) дополнений, разрабатывается на казахском и русском языках в порядке, установленном Законом и настоящими Правилами.

8. Конкурсная документация проекта ГЧП оформляется по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам, в соответствии с пунктом 2 статьи 37 Закона.

9. После разработки организатором конкурса конкурсной документации проекта ГЧП, конкурсная документация проекта ГЧП утверждается решением первого руководителя организатора конкурса, лицом его замещающим, либо лицом, уполномоченным им согласно пункту 1 статьи 37 Закона.

10. Срок действия конкурсной документации проекта ГЧП составляет не более 3 (трех) лет со дня утверждения.

Глава 3. Порядок определения частного партнера на конкурсной основе

Параграф 1. Проведение конкурса по определению частного партнера

11. Организатором конкурса выступает центральный государственный орган соответствующей отрасли либо местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы.

12. Организатором конкурса создается конкурсная комиссия для определения частного партнера (далее – Комиссия).

13. Комиссия состоит из председателя и нечетного количества членов Комиссии, но не менее 7 (семи) человек, включая председателя Комиссии.

14. В состав Комиссии включаются представители заинтересованных государственных органов и организаций, а также представители Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан.

15. Председателем Комиссии является первый руководитель организатора конкурса.

16. Секретарем Комиссии является представитель организатора конкурса не ниже заместителя руководителя структурного подразделения.

17. Комиссия осуществляет следующие функции:

1) принятие решения о признании потенциального частного партнера участником конкурса, которое оформляется протоколом о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера по проекту ГЧП;

2) рассмотрение конкурсных заявок участников конкурса;

3) определение лучшей конкурсной заявки;

4) проведение переговоров по уточнению условий договора ГЧП с потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, либо единственным потенциальным частным партнером;

5) признание заявителя победителем конкурса по определению частного партнера;

6) признание конкурса несостоявшимся.

18. Решения Комиссии оформляются протоколами, применяемыми на веб-портале государственно-частного партнерства (далее – веб-портал ГЧП).

Решение Комиссии принимается голосованием и считается принятым, если за него подано большинство голосов от общего количества членов Комиссии. В случае равенства голосов принятым считается решение, за которое проголосовал председатель Комиссии.

В случае несогласия с решением Комиссии любой член данной Комиссии выражает особое мнение, которое направляется им секретарю Комиссии в течение 3 (трех) рабочих дней со дня проведения заседания Комиссии и прилагается к протоколу. Заседание Комиссии правомочно (имеет кворум), если на нем присутствуют не менее двух третей от общего числа членов Комиссии. Протоколы заседаний Комиссии подписываются в электронном виде членами Комиссии, а также секретарем Комиссии.

В случае отсутствия на заседании председателя Комиссии заседание Комиссии не проводится.

19. Проведение конкурса по определению частного партнера предусматривает выполнение следующих последовательных мероприятий:

1) размещение организатором конкурса извещения на казахском и русском языках на своем интернет-ресурсе и на веб-портале ГЧП о проведении конкурса по определению частного партнера и конкурсной документации проекта ГЧП по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам;

2) внесение конкурсной заявки потенциальным частным партнером, а также обеспечения конкурсной заявки;

3) рассмотрение Комиссией конкурсных заявок;

4) проведение Комиссией переговоров с потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей с оформлением соответствующего протокола переговоров по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП;

5) определение победителя конкурса.

Параграф 2. Извещение о проведении конкурса по определению частного партнера и представление конкурсной документации

20. Информация о проведении конкурса по определению частного партнера размещается организатором конкурса на казахском и русском языках на веб-портале государственно-частного партнерства в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

21. Повторный конкурс проводится в случае признания конкурса несостоявшимся на основе ранее утвержденной конкурсной документации, но не позднее одного календарного года со дня признания конкурса несостоявшимся.

В этом случае указанные сроки исчисляются с даты первой публикации извещения на веб-портале ГЧП.

22. Одновременно с размещением извещения о проведении конкурса по определению частного партнера организатор конкурса размещает конкурсную документацию на своем интернет-ресурсе и на веб-портале ГЧП с обеспечением свободного доступа к скачиванию.

Параграф 3. Конкурсная заявка

23. Конкурсная заявка является формой выражения согласия потенциального частного партнера с требованиями и условиями, установленными конкурсной документацией, включая согласие заключить договор ГЧП на условиях типового договора ГЧП.

24. Конкурсные заявки вносятся до истечения окончательного срока их представления, указанного в конкурсной документации проекта ГЧП.

25. Конкурсная заявка заполняется на веб-портале ГЧП с прикреплением подтверждающих документов, подписывается электронной цифровой подписью и подается организатору конкурса посредством веб-портала ГЧП.

26. Конкурсные заявки, представленные после истечения установленного срока, не рассматриваются в рамках конкурса.

27. Потенциальный частный партнер не позднее окончания срока представления конкурсных заявок:

1) изменяет и (или) дополняет внесенную конкурсную заявку;

2) отзывает свою конкурсную заявку, не утрачивая право на возврат внесенного им обеспечения конкурсной заявки.

28. Конкурсная заявка потенциального частного партнера подлежит отклонению в следующих случаях, когда:

1) потенциальным частным партнером и (или) участником консорциума ранее представлена конкурсная заявка на участие в данном конкурсе по определению частного партнера;

2) конкурсная заявка поступила после истечения срока приема конкурсных заявок на участие в данном конкурсе по определению частного партнера.

29. Срок действия конкурсной заявки соответствует сроку, установленному конкурсной документацией.

30. Обеспечение конкурсной заявки вносится потенциальным частным партнером в качестве гарантии того, что он:

1) не отзовет либо не изменит и (или) не дополнит свою конкурсную заявку после истечения срока представления конкурсных заявок;

2) заключит договор ГЧП в случае определения его победителем конкурса по определению частного партнера.

31. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе по определению частного партнера вносится в размере одной десятой процента от суммы предполагаемых инвестиций по договору ГЧП.

Сумма предполагаемых инвестиций по договору ГЧП определяется в конкурсной документации.

Потенциальный частный партнер не вносит обеспечение конкурсной заявки, если он участвует на первом этапе конкурса по определению частного партнера с использованием двухэтапных процедур.

32. Потенциальный частный партнер выбирает один из следующих видов обеспечения конкурсной заявки:

1) гарантийный денежный взнос, который вносится на счет, предусмотренный законодательством Республики Казахстан для организатора конкурса;

2) банковскую гарантию.

Не допускается совершение потенциальным частным партнером действий, приводящих к возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос до истечения срока действия его конкурсной заявки.

Не допускается использование организатором конкурса гарантийного денежного взноса, внесенного потенциальным частным партнером, за исключением действий, указанных в пункте 33 настоящих Правил.

33. Обеспечение конкурсной заявки не возвращается организатором конкурса при наступлении одного из следующих случаев, когда:

1) потенциальный частный партнер отозвал либо изменил и (или) дополнил конкурсную заявку после истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

2) потенциальный частный партнер, определенный победителем конкурса, уклонился от заключения договора ГЧП, в том числе путем отказа от обсуждения и уточнения конкурсной заявки и условий договора ГЧП в соответствии с замечаниями и предложениями конкурсной комиссии либо его предложения являются неприемлемыми с точки зрения условий конкурса по определению частного партнера.

34. При наступлении одного из случаев, предусмотренных пунктом 33 настоящих Правил, сумма обеспечения конкурсной заявки зачисляется в доход соответствующего бюджета.

35. Организатор конкурса возвращает потенциальному частному партнеру внесенное им обеспечение конкурсной заявки в течение 3 (трех) рабочих дней со дня наступления одного из следующих случаев:

1) отзыва данным потенциальным частным партнером своей конкурсной заявки до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

2) подписания протокола о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера. Указанный случай не распространяется на потенциальных частных партнеров, признанных участниками конкурса по определению частного партнера;

3) подписания протокола об итогах конкурса по определению частного партнера. Указанный случай не распространяется на участника конкурса по определению частного партнера, определенного победителем конкурса по определению частного партнера;

4) вступления в силу договора ГЧП;

5) истечения срока действия конкурсной заявки потенциального частного партнера.

Параграф 4. Рассмотрение конкурсных заявок

36. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок осуществляются конкурсной комиссией.

Рабочим органом конкурсной комиссии является организатор конкурса.

37. Комиссия рассматривает конкурсные заявки в срок, указанный в конкурсной документации проекта ГЧП.

38. При рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

1) организатор конкурса формирует информацию по данному конкурсу, в том числе о:

составе Комиссии;

количестве потенциальных частных партнеров, получивших конкурсную документацию;

потенциальных частных партнерах, представивших в установленный срок конкурсные заявки;

2) в срок, указанный в конкурсной документации проекта осуществляется вскрытие конкурсных заявок.

39. Комиссией рассматриваются все конкурсные заявки, в том числе при представлении только одной конкурсной заявки.

40. Комиссия при рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

1) изучает конкурсные заявки на предмет полноты и надлежащего оформления;

2) направляет участникам конкурса запросы о предоставлении разъяснений в связи с их конкурсными заявками с тем, чтобы облегчить рассмотрение, оценку и сопоставление конкурсных заявок;

3) с целью уточнения сведений, содержащихся в конкурсных заявках, Комиссия направляет запросы о предоставлении необходимой информации соответствующим государственным органам, физическим и юридическим лицам;

4) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты вскрытия конкурсных заявок, подписывает составленный на веб-портале ГЧП протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок по проекту ГЧП.

Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок содержит:

перечень потенциальных частных партнеров, подавших конкурсные заявки в соответствии с требованиями конкурсной документации;

перечень потенциальных частных партнеров, чьи заявки не соответствуют требованиям конкурсной документации в части оформления;

перечень документов, которые необходимо представить и (или) привести в соответствие с требованиями конкурсной документации;

срок представления документов – 5 (пять) рабочих дней со дня подписания протокола предварительного рассмотрения конкурсных заявок.

Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок публикуется на веб-портале ГЧП. Документация, представленная потенциальным частным партнером позже установленного в протоколе срока, не принимается. Изменение и (или) дополнение содержания внесенной конкурсной заявки в ходе исполнения требований протокола предварительного рассмотрения конкурсных заявок не допускается;

5) оценивает конкурсные заявки в течение 5 (пяти) рабочих дней согласно критериям определения лучшей конкурсной заявки;

6) определяет лучшую конкурсную заявку.

41. С потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, либо единственным потенциальным частным партнером Комиссией проводятся переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП.

42. В период подготовки проведения переговоров замечания и предложения по проекту ГЧП и договору ГЧП направляются Комиссией потенциальному частному партнеру в письменной форме на электронный адрес, указанный в конкурсной заявке. По итогам проведения переговоров Комиссией принимается решение. В ходе переговоров не допускается внесение изменений в условия конкурса по определению частного партнера.

43. В случае если потенциальный частный партнер, конкурсная заявка которого признана лучшей, отказывается от обсуждения и уточнения конкурсной заявки и условий договора ГЧП в соответствии с замечаниями и предложениями Комиссии либо его предложения являются неприемлемыми с точки зрения условий конкурса по определению частного партнера, то Комиссией данная конкурсная заявка не рассматривается и заново выбирается лучшая конкурсная заявка.

Решение Комиссии о признании такой конкурсной заявки лучшей аннулируется и данный потенциальный частный партнер не признается победителем конкурса. Комиссия заново выбирает лучшую конкурсную заявку среди остальных конкурсных заявок, представленных на конкурс. В случае отсутствия таковых либо несоответствия остальных конкурсных заявок требованиям конкурсной документации, конкурс признается несостоявшимся.

44. Конкурс признается несостоявшимся:

1) в случае, если в установленные сроки организатору конкурса не поступили конкурсные заявки;

2) в случае, если все представленные конкурсные заявки либо единственная конкурсная заявка не соответствуют требованиям конкурсной документации.

3) в случае, предусмотренном пунктом 43 настоящих Правил;

4) в случае, если к конкурсу по результатам квалификационного отбора допущено менее двух потенциальных частных партнеров.

При этом допускается проведение повторного конкурса.

45. По итогам конкурса по определению частного партнера решением Комиссии определяется лучшая конкурсная заявка, а заявитель признается победителем конкурса по определению частного партнера. Решение Комиссии оформляется протоколом об итогах конкурса по определению частного партнера по проекту ГЧП.

Глава 4. Порядок заключения договора ГЧП

Параграф 1. Общие положения

46. Частный партнер заключает договор консорциума с ОВПО.

Договор консорциума является неотъемлемой частью договора ГЧП, при этом его условия определяются частным партнером и ОВПО самостоятельно, за исключением обязательных условий, предусмотренных подпунктами 5), 7), 8), 9), 10) и 11) пункта 5 и пункта 63 настоящих Правил.

47. Организатор конкурса заполняет финансово-экономическую модель проекта ГЧП и размещает ее на веб-портале ГЧП.

48. Договор ГЧП заключается на основании результатов конкурса по определению частного партнера в случаях, установленных настоящими Правилами, после заключения договора консорциума.

Договор ГЧП заключается в письменной форме. Несоблюдение письменной формы договора ГЧП влечет недействительность договора ГЧП.

Для реализации проектов ГЧП особой значимости организатор конкурса на основании решения конкурсной комиссии заключает договор ГЧП с юридическим лицом, создание которого заявлено победителем конкурса в конкурсной заявке, учрежденным победителем конкурса, в целях реализации проекта ГЧП (при условии предоставления государственному партнеру банковских гарантий исполнения обязательств такого юридического лица в объеме и на условиях, которые определены договором ГЧП).

49. Договор ГЧП оформляется по форме согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

50. Согласование и экспертиза типового договора ГЧП не требуется.

51. Срок заключения договора ГЧП не может быть более 90 (девяноста) календарных дней со дня подведения итогов конкурса по определению частного партнера.

52. Сторонами договора ГЧП являются государственный партнер и частный партнер.

53. Применимое право по договору ГЧП в случае, если частным партнером является нерезидент Республики Казахстан, определяется сторонами договора ГЧП.

54. Договор ГЧП составляется на казахском и русском языках.

Дополнительно договор ГЧП составляется на языках, определенных по соглашению сторон договора ГЧП.

55. Срок действия договора ГЧП может быть продлен по требованию одной из сторон договора ГЧП на основании решения органа, определенного согласно пункту 3 статьи 57 Закона, в следующих случаях:

1) задержки или приостановления проекта ГЧП в результате обстоятельств, не зависящих от сторон договора ГЧП;

2) приостановления проекта ГЧП в результате действий или бездействия государственного партнера и (или) государственных органов;

3) увеличения расходов, связанных с реализацией проекта ГЧП, в результате предъявления государственным партнером требований, не предусмотренных договором ГЧП.

Параграф 2. Прочие условия договора ГЧП

56. Уступка требования и перевод долга частного партнера по договору ГЧП допускаются только при условии письменного согласия государственного партнера и соответствия лица, к которому переходят права и обязанности частного партнера, общим и дополнительным (специальным) квалификационным требованиям, если иное не установлено законами Республики Казахстан.

57. Частный партнер без снятия обременения на неизменность целевого назначения объекта ГЧП передает в залог свои права по договору ГЧП только с письменного согласия государственного партнера.

58. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером условий договора ГЧП в течение 6 (шести) последовательных месяцев государственный партнер в одностороннем порядке досрочно расторгает договор ГЧП с частным партнером, путем замены стороны в договоре ГЧП, в порядке, предусмотренном пунктом 62 настоящих Правил, на нового частного партнера определенного по итогам повторного конкурса.

59. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером доли в объекте ГЧП частный партнер осуществляет замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий договора ГЧП и договора консорциума нового частного партнера, соответствующего квалификационным требованиям к частному партнеру на основании гарантии на техническое обслуживание объекта ГЧП частного партнера, по согласованию с государственным партнером. Государственным партнером осуществляется замена частного партнера в договоре ГЧП на нового частного партнера. Новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума о замене стороны в договоре консорциума с его участниками.

ОВПО пользуется преимущественным перед третьими лицами правом покупки доли в объекте ГЧП частного партнера. Частный партнер продает долю третьему лицу, если доля в объекте ГЧП не будет выкуплена ОВПО в течение месяца со дня направления ОВПО уведомления частным партнером о продаже доли в объекте ГЧП.

Замена частного партнера по договору ГЧП осуществляется в порядке, предусмотренном пунктом 63 настоящих Правил, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

60. В эксплуатационный период частный партнер обеспечивает:

1) оказание услуг в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях;

2) техническое обслуживание объекта ГЧП и сохранность имущества;

3) текущий ремонт объекта ГЧП;

4) оплата коммунальных платежей;

5) контроль за соблюдением противопожарных и санитарных норм, а также установленных законодательством Республики Казахстан обязательных требований, применимых к объекту ГЧП.

Государственный партнер расторгает договор ГЧП с частным партнером в случае нарушения ими условий, предусмотренных частью первой настоящего пункта Правил.

61. В случае расторжения договора ГЧП, частный партнер возвращает в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней в республиканский бюджет расходы, понесенные за счет бюджетных средств в связи с размещением государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях.

Параграф 3. Порядок замены частного партнера

62. В случае неисполнения частным партнером условий договора ГЧП в течение 6 (шести) последовательных месяцев, замена частного партнера государственным партнером при расторжении договора ГЧП, осуществляется в следующем порядке:

1) государственный партнер проводит конкурс по определению нового частного партнера.

Конкурсная документация включает требование по исполнению новым частным партнером обязательств перед кредиторами, в порядке и на условиях, которые согласованы с ними.

Положения конкурсной документации, на основании которой проводится конкурс в целях замены частного партнера, соответствует положениям конкурсной документации предыдущего конкурса, в соответствии с которыми был заключен договор ГЧП, за исключением положений, в том числе параметров критериев такого конкурса, которые изменяются с учетом фактически исполненных частным партнером к моменту проведения повторного конкурса условий договора;

2) государственный партнер определяет нового частного партнера по итогам конкурса, в порядке, предусмотренном главой 3 настоящих Правил;

3) частный партнер осуществляет возврат земельного участка;

4) частный партнер передает объект незавершенного строительства, затраты на который подлежат возмещению, согласно подпункту 7) настоящего пункта Правил, государственному партнеру;

5) государственный партнер заключает дополнительный договор ГЧП с новым частным партнером.

В случае замены частного партнера условия договора меняются на основании данных о фактически исполненных частным партнером к моменту проведения конкурса обязательств, а также с учетом предложений, представленных победителем конкурса.

Права и обязанности подлежащего замене частного партнера по договору ГЧП прекращаются в порядке и сроки, установленные дополнительным договором о замене частного партнера.

Дополнительный договор о замене частного партнера к договору ГЧП подлежит регистрации в центральном уполномоченном органе по исполнению бюджета или его территориальном подразделении.

В период проведения конкурса по замене частного партнера и до подписания дополнительного договора о замене частного партнера управление объектом ГЧП осуществляются частным партнером, подлежащим замене, а в случае ликвидации юридического лица либо смерти индивидуального предпринимателя, которые выступают частным партнером, управление объектом ГЧП осуществляется лицом, определенным государственным партнером;

7) новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с ОВПО о замене стороны в договоре. Обязательным условием дополнительного соглашения о замене стороны в договоре консорциума является выплата новым частным партнером предыдущему частному партнеру, в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней, 100% от суммы капитальных затрат, произведенных предыдущим частным партнером по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ, согласно ПСД;

8) государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня регистрации дополнительного договора о замене частного партнера, все имущественные права, возникшие в ходе исполнения договора ГЧП, в том числе в отношении объекта ГЧП, передает новому частному партнеру по акту приема-передачи.

63. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером доли в объекте ГЧП замена стороны в договоре консорциума и договоре ГЧП осуществляется в следующем порядке:

1) частный партнер, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление ОВПО о своем намерении с указанием предполагаемой цены и условий продажи;

2) частный партнер, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление государственному партнеру о своем намерении и планируемом частном партнере;

3) государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней согласовывает или обоснованно отклоняет замену частного партнера.

Частный партнер повторно согласовывает замену частного партнера в случае отклонения замены государственным партнером;

4) новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с участниками консорциума о замене стороны в договоре в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

5) частный партнер передает долю в объекте ГЧП с земельным участком новому частному партнеру в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня заключения договора консорциума;

6) государственный партнер заключает дополнительное соглашение к договору ГЧП с новым частным партнером и предыдущим частным партнером о замене стороны в договоре ГЧП в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

7) новый частный партнер предоставляет государственному партнеру гарантию на техническое обслуживание объекта ГЧП до окончания срока договора ГЧП.

Параграф 4. Существенные условия договора консорциума

64. Существенными условиями договора консорциума являются:

1) определение доли ОВПО в консорциуме в размере восемьдесят пять процентов;

3) сохранение объекта ГЧП остается в долевой собственности частного партнера и ОВПО с наложением обременения на неизменность целевого назначения объекта в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан;

4) получение частным партнером выплат, осуществляемых в эксплуатационном периоде, в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО местами в общежитиях в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

5) определение видов, оказываемых дополнительных возмездных услуг (в том числе, но не ограничиваясь, имущественный найм коммерческих помещений для комфортного проживания и отдыха студентов, магистрантов и докторантов (зоны приема пищи, спортивная зона, зона бытовых услуг);

6) обеспечение частным партнером ввода объекта ГЧП в эксплуатацию и передачу объекта ГЧП в долевую собственность ОВПО в соответствии с условиями договора консорциума;

7) заключение частным партнером договора временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

9) оказание услуг в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях;

10) договор консорциума заключается на срок девяносто шесть месяцев.

Приложение 1

к Правилам определения

частного партнера

и заключения договора

государственно-частного

партнерства

Форма

Типовая конкурсная документация проекта государственно-частного партнерства

Наименование проекта государственно-частного партнерства (далее – проект ГЧП): «Строительство и эксплуатация общежития _________________________ ____________________________________________________________________ (указать наименование организации высшего и (или) послевузовского образования (далее – ОВПО) для проживания студентов, магистрантов и докторантов на ___ мест в ____________________________________________________». (указать наименование населенного пункта) Местонахождение объекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП): _______________________________________________________________ (указывается место нахождения объекта ГЧП) Государственный партнер: _______________________________________________________________ (указать полное наименование, местонахождение государственного партнера, бизнес-идентификационный номер, банковские реквизиты) Организатор конкурса: _______________________________________________________________ (указать полное наименование, местонахождение организатора конкурса, бизнес-идентификационный номер, банковские реквизиты) Конкурсная документация предоставляется бесплатно.

Глава 1. Общие положения

1. Настоящая типовая конкурсная документация (далее – конкурсная документация) проекта ГЧП разработана с целью предоставления потенциальным частным партнерам полной информации об условиях их участия в конкурсе.

2. Конкурс проводится с целью определения частного партнера для реализации проекта ГЧП.

3. Форма описания проекта ГЧП указана в приложении 1 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

4. Основные мероприятия конкурса, проводимые организатором приведены в приложении 2 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

5. Требования к строительству и эксплуатации объекта ГЧП приведены в проекте договора государственно-частного партнерства (далее – договор ГЧП).

6. Финансирование проекта ГЧП осуществляется за счет:

1) средств государственного партнера в размере не более тридцати процентов от сметной стоимости строительства объекта ГЧП;

2) собственных средств частного партнера;

3) средств, заимствованных в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан (при необходимости).

Финансирование, предусмотренное подпунктом 1) настоящего пункта осуществляется за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП.

7. Конкурсная документация проекта ГЧП разработана на казахском и русском языках.

Срок действия конкурсной документации проекта ГЧП составляет три года со дня ее утверждения.

8. Организатором конкурса создается конкурсная комиссия для определения частного партнера (далее – Комиссия) в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

9. Для целей применения настоящей конкурсной документации проекта ГЧП используются основные понятия, предусмотренные Законом Республики Казахстан «О государственно-частном партнерстве» (далее – Закон).

Глава 2. Содержание типовой конкурсной документации проекта ГЧП

10. Конкурсная документация проекта ГЧП содержит следующую информацию:

1) требования к документам, подтверждающим соответствие потенциальных частных партнеров предъявляемым квалификационным требованиям, предоставляются в соответствии с перечнем, согласно приложению 3 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП;

2) технико-экономическое обоснование либо информационный лист, содержащий описание проекта ГЧП, по проектам, имеющим разработанные ПСД, а также реализуемым на основании типовых проектов, типовых проектных решений и проектов повторного применения;

3) местонахождение объекта ГЧП;

4) предполагаемые виды и объемы государственной поддержки, а также источники возмещения затрат и получения доходов по проекту ГЧП;

5) проект договора ГЧП;

6) описание критериев определения лучшей конкурсной заявки;

7) указание валюты (валют), в которой должны быть выражены параметры проекта ГЧП, и курс валюты (валют), который будет применен для приведения к единой валюте в целях их сопоставления и оценки;

8) требования к языку представления конкурсной заявки;

9) указание на полномочие потенциального частного партнера изменять или отзывать свою конкурсную заявку до истечения срока представления конкурсных заявок;

10) содержание конкурсной заявки, способ, место, срок представления и действия конкурсных заявок, а также условия внесения обеспечения конкурсной заявки;

11) способы получения разъяснений по содержанию конкурсной документации проекта ГЧП;

12) процедуры, место, дату и время вскрытия конвертов с конкурсными заявками;

13) условия конкурса, в которые не допускается внесение изменений в ходе переговоров.

Глава 3. Виды и объемы государственной поддержки, а также источники получения доходов частного партнера

11. В период реализации проекта ГЧП частный партнер получает виды и объемы государственной поддержки, предусмотренные информационным листом с описанием проекта ГЧП согласно приложению 1 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

12. Размер, порядок и сроки выплат мер государственной поддержки и получения доходов устанавливаются договором ГЧП.

Глава 4. Конкурсная заявка и ее обеспечение

13. Конкурсная заявка является формой выражения согласия потенциального частного партнера с требованиями и условиями, установленными конкурсной документацией.

14. Конкурсные заявки вносятся до истечения окончательного срока их представления, указанного в приложении 2 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

15. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе по определению частного партнера осуществляется в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

16. Стоимость проекта ГЧП определяется в конкурсной документации.

Глава 5. Порядок оформления и внесения документов, представляемых для участия в конкурсе

17. Конкурсная заявка представляется потенциальным частным партнером в электронном виде в порядке, указанном в извещении о проведении конкурса по определению частного партнера.

18. Заявки на участие в конкурсе представляются организатору конкурса потенциальными частными партнерами либо их уполномоченными представителями.

19. Организатор конкурса:

1) проверяет наличие документального подтверждения полномочий представителя потенциального частного партнера, представившего конкурсную заявку от имени потенциального частного партнера;

2) принимает изменения и дополнения к внесенной конкурсной заявке до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок;

3) обеспечивает возврат конкурсной заявки, в случае ее отзыва до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок.

Глава 6. Требования к языку составления документов, составляющих конкурсную заявку, и документов, представляемых на конкурс

20. Конкурсная заявка потенциального частного партнера и все документы, представляемые на конкурс, представляются на казахском и русском языках, в соответствии с законодательством Республики Казахстан о языках.

21. Документы дополнительно составляются и представляются на другом языке при условии, что к ним будет приложен апостилированный или легализованный перевод на казахский и русский языки (в противном случае документ будет признан не представленным).

22. В случае возникновения разногласий по интерпретации сведений по документу, преимущество имеют документы на казахском языке.

Глава 7. Требования к валюте, используемой для расчетов в конкурсной заявке

23. Все финансовые показатели, указанные в конкурсной заявке, рассчитываются в национальной валюте Республики Казахстан.

Если какие-либо сведения в конкурсной заявке или документах, приложенных к конкурсной заявке, указаны в иной валюте, Комиссия пересчитывает указанные суммы в национальной валюте Республики Казахстан по курсу Национального банка Республики Казахстан на дату вскрытия конкурсных заявок с целью их сопоставления и оценки.

Глава 8. Окончательный срок предоставления конкурсных заявок

24. Окончательный срок представления конкурсных заявок - до __:00 часов по времени г. Астана (Республика Казахстан) «___» __________ 20___года.

Глава 9. Срок действия конкурсной заявки

25. Срок действия конкурсной заявки, включая обеспечение конкурсной заявки, составляет не менее 90 (девяносто) календарных дней со дня рассмотрения конкурсных заявок.

26. Срок действия конкурсной заявки не превышает срока действия обеспечения конкурсной заявки. В случае такого превышения конкурсная заявка будет отклонена.

27. В случае если до окончания срока действия конкурсной заявки государственный партнер и потенциальный частный партнер, чья конкурсная заявка определена лучшей, не завершили переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП, потенциальный частный партнер на основании решения Комиссии продлевает срок действия своей конкурсной заявки, включая обеспечение конкурсной заявки.

28. Для продления срока действия конкурсной заявки потенциальный частный партнер направляет на имя организатора конкурса обеспечение на новый период (если обеспечением является гарантия), а также письменное уведомление, указав в нем:

1) явно выраженное согласие на продление срока действия поданной им конкурсной заявки;

2) срок, на который продлевается действие конкурсной заявки;

3) дату подписания данного документа;

4) подписи потенциального частного партнера или его уполномоченного представителя и печати (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) потенциального частного партнера.

Глава 10. Вскрытие, рассмотрение и отбор конкурсных заявок

29. В срок, указанный в подпункте 5) приложения 2 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП, осуществляется вскрытие конкурсных заявок (вскрытие конкурса на веб-портале ГЧП).

30. Комиссией рассматриваются конкурсные заявки в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

31. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок осуществляются Комиссией с учетом критериев отбора лучшей конкурсной заявки и параметров оценки, приведенных в приложении 4 к настоящей конкурсной документации проекта ГЧП.

Критерии оцениваются посредством присвоения соответствующих баллов (удельное и процентное значение) по каждому из них.

32. С потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, Комиссией проводятся переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

33. Срок заключения договора ГЧП составляет не более 30 (тридцати) календарных дней со дня подведения итогов конкурса.

Приложение 1

к Типовой конкурсной

документации проекта

государственно-частного

партнерства

Форма

Информационный лист с описанием проекта ГЧП

На­име­но­ва­ние про­ек­та ГЧП

«Стро­и­тель­ство и экс­плу­а­та­ция об­ще­жи­тия __________________________________________________ (ука­зать на­име­но­ва­ние ор­га­ни­за­ции ОВ­ПО) для про­жи­ва­ния сту­ден­тов, ма­ги­стран­тов и док­то­ран­тов на ___ мест в ___________________________________» (ука­зать на­име­но­ва­ние и ме­сто­на­хож­де­ние на­се­лен­но­го пунк­та)

Крат­кое опи­са­ние про­ек­та ГЧП

Стро­и­тель­ство и экс­плу­а­та­ция об­ще­жи­тия для про­жи­ва­ния сту­ден­тов, ма­ги­стран­тов и док­то­ран­тов

Го­су­дар­ствен­ный парт­нер

______________________________________________________

(ука­зать пол­ное на­име­но­ва­ние, ме­сто­на­хож­де­ние го­су­дар­ствен­но­го парт­не­ра)

Биз­нес-иден­ти­фи­ка­ци­он­ный но­мер: ______________________

Бан­ков­ские рек­ви­зи­ты: __________________________________

Це­ли и за­да­чи про­ек­та

Обес­пе­че­ние сту­ден­тов, ма­ги­стран­тов и док­то­ран­тов ме­ста­ми в об­ще­жи­тии, лик­ви­да­ция де­фи­ци­та мест в сту­ден­че­ских об­ще­жи­ти­ях

Сфе­ра (от­расль) ре­а­ли­за­ции про­ек­та

Выс­шее и по­сле­ву­зов­ское об­ра­зо­ва­ние

Уро­вень про­ек­та

______

Мощ­ность объ­ек­та

___ мест

Ме­сто­на­хож­де­ние объ­ек­та ГЧП

Рес­пуб­ли­ка Ка­зах­стан, __________________________________ (ука­зать на­име­но­ва­ние и ме­сто­на­хож­де­ние на­се­лен­но­го пунк­та), _______________________________________________________ (ад­рес ли­бо опи­са­ние ме­сто­по­ло­же­ния)

Ин­ве­сти­ци­он­ный пе­ри­од (срок стро­и­тель­ства объ­ек­та ГЧП)

___ ме­ся­цев

Экс­плу­а­та­ци­он­ный пе­ри­од

___ ме­ся­цев

Сто­и­мость про­ек­та ГЧП

Ин­ве­сти­ци­он­ные за­тра­ты: __________ тен­ге, в том чис­ле: стро­и­тель­но-мон­таж­ные ра­бо­ты - __________ тен­ге;

обо­ру­до­ва­ние - __________ тен­ге;

про­чие рас­хо­ды - __________ тен­ге.

Экс­плу­а­та­ци­он­ные за­тра­ты: _________________ тен­ге.

Ви­ды и объ­е­мы го­су­дар­ствен­ной под­держ­ки и ис­точ­ни­ки по­лу­че­ния до­хо­дов

1) вы­пла­ты част­но­му парт­не­ру, осу­ществ­ля­е­мые в экс­плу­а­та­ци­он­ный пе­ри­од, в рам­ках раз­ме­ще­ния го­су­дар­ствен­но­го за­ка­за на обес­пе­че­ние сту­ден­тов, ма­ги­стран­тов и док­то­ран­тов ме­ста­ми в об­ще­жи­ти­ях в со­от­вет­ствии с Ме­то­ди­кой опре­де­ле­ния раз­ме­ра го­су­дар­ствен­но­го за­ка­за на обес­пе­че­ние сту­ден­тов, ма­ги­стран­тов и док­то­ран­тов, утвер­жден­ной при­ка­зом Ми­ни­стра на­у­ки и выс­ше­го об­ра­зо­ва­ния Рес­пуб­ли­ки Ка­зах­стан от 4 ян­ва­ря 2023 го­да № 1 (за­ре­ги­стри­ро­ван в Ре­ест­ре го­су­дар­ствен­ной ре­ги­стра­ции нор­ма­тив­ных пра­во­вых ак­тов Рес­пуб­ли­ки Ка­зах­стан под № 31724).

2) предо­став­ле­ние част­но­му парт­не­ру пра­ва вре­мен­но­го без­воз­мезд­но­го зем­ле­поль­зо­ва­ния на зе­мель­ный уча­сток и под­ве­де­ние со­от­вет­ству­ю­щей ин­же­нер­но-ком­му­ни­ка­ци­он­ной ин­фра­струк­ту­ры к объ­ек­ту ГЧП.

Со­во­куп­ный объ­ем вы­плат за счет бюд­жет­ных средств, преду­смот­рен­ных в под­пунк­тах 1) – 2) дан­но­го раз­де­ла не пре­вы­ша­ет объ­ем средств, рас­счи­тан­ный в со­от­вет­ствии с го­су­дар­ствен­ны­ми нор­ма­ти­ва­ми в об­ла­сти ар­хи­тек­ту­ры, гра­до­стро­и­тель­ства и стро­и­тель­ства Рес­пуб­ли­ки Ка­зах­стан на со­от­вет­ству­ю­щий об­ще­жи­тия, уста­нов­лен­ным на со­от­вет­ству­ю­щий год вво­да объ­ек­та ГЧП в экс­плу­а­та­цию.

Кон­такт­ные дан­ные

ука­зы­ва­ют­ся фа­ми­лия, имя, от­че­ство (при на­ли­чии), долж­ность, те­ле­фон и ад­рес элек­трон­ной по­чты

Приложение 2

к Типовой конкурсной

документации проекта

государственно-частного

партнерства

Основные мероприятия

п/п

На­име­но­ва­ние ме­ро­при­я­тий

Сро­ки про­ве­де­ния ме­ро­при­я­тий (вре­мя и да­та уста­нов­ле­ны по вре­ме­ни г. Аста­на, Рес­пуб­ли­ка Ка­зах­стан)

1

Раз­ме­ще­ние ор­га­ни­за­то­ром кон­кур­са из­ве­ще­ния о про­ве­де­нии кон­кур­са по опре­де­ле­нию част­но­го парт­не­ра на ка­зах­ском и рус­ском язы­ках на сво­ем ин­тер­нет-ре­сур­се, а та­к­же раз­ме­ще­ние из­ве­ще­ния о про­ве­де­нии кон­кур­са по опре­де­ле­нию част­но­го парт­не­ра и кон­курс­ной до­ку­мен­та­ции на ка­зах­ском и рус­ском язы­ках на веб-пор­та­ле го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства.

«___» __________ 20___г.

(не ме­нее чем за 20 (два­дцать) ра­бо­чих дней до дня про­ве­де­ния Кон­кур­са, а при про­ве­де­нии по­втор­но­го Кон­кур­са - не ме­нее чем за 15 (пят­на­дцать) ра­бо­чих дней)

2

Разъ­яс­не­ние кон­курс­ной до­ку­мен­та­ции.

с да­ты раз­ме­ще­ния из­ве­ще­ния в срок до 5 (пя­ти) ра­бо­чих дней до да­ты вскры­тия кон­курс­ных за­явок

3

Пред­став­ле­ние по­тен­ци­аль­ны­ми част­ны­ми парт­не­ра­ми до­ку­мен­тов, под­твер­жда­ю­щих их со­от­вет­ствие предъ­яв­ля­е­мым ква­ли­фи­ка­ци­он­ным тре­бо­ва­ни­ям, преду­смот­рен­ным ста­тьей 32 За­ко­на о го­су­дар­ствен­но-част­ном парт­нер­стве.

не позд­нее ___:00 ча­сов «___» __________ 20___ г.

(не ме­нее 15 (пят­на­дца­ти) ка­лен­дар­ных дней по­сле объ­яв­ле­ния кон­кур­са)

4

По­да­ча по­тен­ци­аль­ным част­ным парт­не­ром кон­курс­ной за­яв­ки, а та­к­же обес­пе­че­ния кон­курс­ной за­яв­ки.

со дня по­лу­че­ния ко­пии ти­по­вой кон­курс­ной до­ку­мен­та­ции про­ек­та го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства до ___:00 ча­сов

«___» __________20___ г.

5

Вскры­тие кон­курс­ных за­явок

В те­че­ние од­но­го ра­бо­че­го дня по­сле окон­ча­ния сро­ка пред­став­ле­ния кон­курс­ных за­явок

6

Рас­смот­ре­ние Ко­мис­си­ей кон­курс­ных за­явок.

в те­че­ние 5 (пя­ти) ра­бо­чих дней со дня вскры­тия за­явок

7

Пуб­ли­ка­ция про­то­ко­ла вскры­тия кон­курс­ных за­явок.

не позд­нее 2 (двух) ра­бо­чих дней, сле­ду­ю­щих за днем со­от­вет­ству­ю­ще­го за­се­да­ния Ко­мис­сии

8

Про­ве­де­ние Ко­мис­си­ей пе­ре­го­во­ров с по­тен­ци­аль­ным част­ным парт­не­ром, кон­курс­ная за­яв­ка ко­то­ро­го при­зна­на луч­шей, по уточ­не­нию про­ек­та го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства и усло­вий до­го­во­ра го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства, с оформ­ле­ни­ем со­от­вет­ству­ю­ще­го про­то­ко­ла пе­ре­го­во­ров.

___:00 ча­сов, «___» __________ 20___г.

9

Опре­де­ле­ние по­бе­ди­те­ля кон­кур­са.

не позд­нее «___»__________20___г.

10

За­клю­че­ние ор­га­ни­за­то­ром кон­кур­са до­го­во­ра го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства с по­бе­ди­те­лем Кон­кур­са на ос­но­ва­нии ре­ше­ния Ко­мис­сии.

не бо­лее 30 (трид­ца­ти) ка­лен­дар­ных дней со дня под­ве­де­ния ито­гов кон­кур­са

11

Раз­ме­ще­ние ор­га­ни­за­то­ром кон­кур­са све­де­ний о ре­зуль­та­тах кон­кур­са на сво­ем ин­тер­нет-ре­сур­се на ка­зах­ском и рус­ском язы­ках.

в те­че­ние ___ (ука­зать про­пи­сью) дней по­сле за­клю­че­ния до­го­во­ра го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства.

Приложение 3

к Типовой конкурсной

документации проекта

государственно-частного

партнерства

Перечень документов, представляемых потенциальным частным партнером в подтверждение соответствия квалификационным требованиям

Потенциальные частные партнеры в подтверждение соответствия квалификационным требованиям, предусмотренным статьей 32 Закона, предоставляют следующие документы:

1) оригиналы или нотариально засвидетельствованные копии документов, подтверждающих наличие денег на счетах, права собственности потенциального частного партнера и стоимость на недвижимое и движимое имущество;

2) оригинал финансовой отчетности за два полных предыдущих финансовых года, составленной в соответствии с законодательством Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности либо международными стандартами финансовой отчетности. Организации, имеющие дочерние организации, в дополнение к финансовой отчетности по деятельности основной организации составляют и представляют консолидированную финансовую отчетность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности либо международными стандартами финансовой отчетности;

3) расшифровки статьи бухгалтерского баланса «Основные средства» на последнюю отчетную дату (за последний финансовый год), подписанные первым руководителем или уполномоченным представителем потенциального частного партнера и заверенные печатью (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) потенциального частного партнера;

4) расшифровки дебиторской и кредиторской задолженности на последнюю отчетную дату (за последний финансовый год), подписанные первым руководителем или уполномоченным представителем потенциального частного партнера и заверенные печатью (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) потенциального частного партнера, с указанием даты их образования и предполагаемого погашения, а также цели задолженности (за что образовалась задолженность), суммы начисленных резервов по их обесценению. В случае наличия банковских займов необходимо приложить копии договоров банковского займа с графиками погашения основного долга и процентов;

5) письмо-гарантия потенциального частного партнера о том, что он является платежеспособным, не подлежит ликвидации, на его имущество не наложен арест, его финансово-хозяйственная деятельность не приостановлена, что он не привлекался к ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение им обязательств по заключенным договорам ГЧП в течение последних трех лет на основании решения суда, вступившего в законную силу;

6) юридические лица, для которых законодательными актами Республики Казахстан установлено обязательное проведение аудита, представляют также аудиторский отчет за последний финансовый год;

7) юридическое лицо представляет нотариально засвидетельствованную копию устава за исключением случаев, когда юридическое лицо осуществляет деятельность на основании типового устава. Нерезиденты Республики Казахстан представляют нотариально засвидетельствованную с переводом на казахский и (или) русский языки легализованную выписку из торгового реестра;

8) справка о государственной регистрации юридического лица, справка об учетной регистрации филиала (представительства) юридического лица;

9) физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, предоставляет талон о приеме уведомления о начале осуществления деятельности в качестве индивидуального предпринимателя;

10) письмо потенциального частного партнера, подтверждающее его согласие на заключение договора консорциума с ОВПО, а также заключение договора ГЧП на условиях типового договора ГЧП;

11) оригинал справки банка или филиала банка с подписью и печатью, в котором обслуживается потенциальный частный партнер, об отсутствии просроченной задолженности по всем видам обязательств потенциального частного партнера, длящейся более трех месяцев, предшествующих дате выдачи справки, перед банком или филиалом банка согласно Типовому плану счетов бухгалтерского учета в банках второго уровня, ипотечных организациях, акционерном обществе «Банк Развития Казахстана» и филиалах банков - нерезидентов Республики Казахстан, утвержденному постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 31 января 2011 года № 3 «Об утверждении Типового плана счетов бухгалтерского учета в банках второго уровня, ипотечных организациях, акционерном обществе «Банк Развития Казахстана» и филиалах банков - нерезидентов Республики Казахстан (Зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан под № 6793). Если потенциальный частный партнер является клиентом нескольких банков второго уровня или филиалов, а также иностранного банка, данная справка представляется от каждого из таких банков.

Допускается предоставление кредитного отчета, предоставляемого кредитным бюро в соответствии с Законом Республики Казахстан «О кредитных бюро и формировании кредитных историй в Республике Казахстан».

Справка банка (либо кредитный отчет) выдается не ранее двух месяцев, предшествующих дате представления организатору конкурса документов.

В случае участия в конкурсе объединений физических и (или) юридических лиц в форме простого товарищества, его участники, помимо документов для подтверждения своих квалификационных требований, дополнительно представляют следующие документы:

нотариально засвидетельствованную копию договора о совместной деятельности;

нотариально засвидетельствованную копию договора о солидарной ответственности, заключенного между членами простого товарищества;

нотариально засвидетельствованную копию доверенности на представителя простого товарищества, выступающего от его имени, осуществлять переговоры и другие мероприятия в рамках конкурса.

Потенциальные частные партнеры предоставляют по своему усмотрению и документы, подтверждающие их соответствия квалификационным требованиям.

Потенциальный частный партнер-нерезидент Республики Казахстан в подтверждение его соответствия квалификационным требованиям, представляет те же документы, что и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие аналогичные сведения о квалификации потенциального частного партнера-нерезидента Республики Казахстан с нотариально засвидетельствованным переводом на языки конкурсной документации, а также апостилированный сертификат резидентства (если международным договором не предусмотрено иное).

Приложение 4

к Типовой конкурсной

документации проекта

государственно-частного

партнерства

Критерии отбора лучшей конкурсной заявки и параметры оценки

Наименование критерия

Пороговое (базовое) значение критерия

(составляет 100%)

Способ оценки

Условное обозначение показателя

1

Опыт реализованных проектов (наличие опыта строительства, создания, реконструкции, модернизации и/или эксплуатации объектов (самостоятельно либо совместно с иными лицами в качестве участника), аналогичных по предмету содержания объекту государственно-частного партнерства)

____________

(количество реализованных проектов)

прибавляется 1 балл за каждый реализованный проект

К1

2

Риски, принимаемые на себя частным партнером

распределение рисков согласно договору государственно-частного партнерства

прибавляется 1 балл за каждый риск дополнительно принятый потенциальным частным партнером

К2

3

Подтверждение наличия собственных средств частного партнера, привлекаемых на строительство объекта государственно-частного партнерства (договор банковского займа, банковская гарантия, письмо с банка)

стоимость собственных средств, привлекаемых для реализации проекта государственно-частного партнерства

прибавляется 2 балл за каждый 1 % от стоимости строительства

К3

4

Сроки строительства, объекта государственно-частного партнерства

____________

(указать количество) месяцев

прибавляется 1 балл за каждый месяц сокращения срока строительства.

К4

5

Размер оплаты за одно место проживания в объекте государственно-частного партнерства в месяц

____________

(указать размер оплаты) тенге

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % снижения суммы оплаты.

К5

6

Наличие квалифицированных специалистов:

К6

с высшим образованием и опытом работы более 5 лет

____________

(указать количество) %

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения доли.

со средне-специальным образованием и опытом работы более 5 лет

____________

(указать количество) %

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения доли.

ИТОГО

Оценка

Примечание:

общая оценка критериев конкурсной заявки «оценка» определяется путем суммирования полученных баллов по каждому критерию:

оценка = К1+К2+К3+К4+К5+К6,

где:

К1 - в данном случае учитывается опыт реализованных проектов по строительству аналогичных по предмету содержания объекту ГЧП. В случае отсутствия опыта реализованных проектов по строительству аналогичных по предмету содержания объекту ГЧП, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается «нулю»;

К2 - в случае отсутствия рисков, дополнительно принятых и (или) переданных частным партнером, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается «нулю»;

К3 - базовым показателем по данному критерию является стоимость строительства объекта ГЧП;

К4 - в случае сокращения срока строительства объекта ГЧП более чем на 1 (один) месяц, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается «1» баллу;

К5 - в данном случае учитывается размер оплаты за одно место проживания в объекте ГЧП в месяц. В случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается «нулю»;

К6 - в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается «нулю».

Приложение 2

к Правилам определения

частного партнера и

заключения договора

государственно-частного

партнерства

Форма

Типовой договор государственно-частного партнерства

__________________ «___» _________ 20__ г. (наименование населенного пункта) _________________________________________________________ в лице, (полное наименование государственного партнер) _______________________________________________________, действующего (указать должность, Ф.И.О. (при его наличии) уполномоченного лица) на основании _______________________________________________________ , (указать наименование и реквизиты документа устанавливающего полномочия лица) именуемый (-ое) в дальнейшем «Государственный партнер», с одной стороны, и ____________________________________________________________ в лице, (указать юридическое, физическое лицо и др.) _______________________________________________________, действующего на (указать должность, Ф.И.О. (при его наличии) уполномоченного лица) основании _____________________________________________________________, (указать наименование и реквизиты документа, устанавливающего полномочия лица) именуемый (-ое) в дальнейшем «Частный партнер», с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Сторонами», по отдельности «Сторона», в соответствии с решением конкурсной Комиссии ____________________________________________ от «___» __________ 20__г. (указать полное наименование комиссии) № ______ заключили настоящий договор государственно-частного партнерства (далее – Договор) о нижеследующем.

Глава 1. Понятия, используемые в Договоре

1. В Договоре используются следующие понятия:

1) текущий ремонт – комплекс технических мероприятий, направленных на систематическое и своевременное предохранение частей зданий и инженерного оборудования от преждевременного износа путем проведения профилактических мероприятий и устранения мелких повреждений и неисправностей, производится с целью восстановления исправности (работоспособности) конструкций здания и систем инженерного оборудования;

2) дефект – любые несоответствия товаров, услуг и работ условиям Договора, повлекшие присуждение дефектных очков;

3) земельный участок – выделенная в замкнутых границах часть земли, закрепляемая в установленном Земельным кодексом Республики Казахстан порядке за субъектами земельных отношений;

4) проектно-сметная документация (далее – ПСД) – документация, разработка и утверждение которой требуется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности для создания объекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП);

5) исключен приказом Министра науки и высшего образования РК от 18.09.2025 № 458 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

6) гарантия – гарантия, предоставляемая частным партнером государственному партнеру после государственной регистрации Договора, в соответствии с главой 5 настоящего Договора;

7) исключен приказом Министра науки и высшего образования РК от 18.09.2025 № 458 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

8) финансовое закрытие – заключение потенциальным частным партнером соглашений, договоров с физическими или юридическими лицами, их объединениями на привлечение заемных средств, необходимых для реализации проекта государственно-частного партнерства (далее – проект ГЧП) в инвестиционный период, и доступность получения финансирования по ним;

9) исключен приказом Министра науки и высшего образования РК от 18.09.2025 № 458 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

10) технический надзор – надзор за строительством на всех стадиях реализации проекта, включая качество, сроки, стоимость, приемку выполненных работ и сдачу объектов в эксплуатацию.

Иные понятия, используемые в Договоре, применяются в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.

Глава 2. Применимое законодательство

2. Для Договора и других сделок, подписанных на основе этого Договора, применяется законодательство Республики Казахстан. В случае, если Частным партнером является нерезидент Республики Казахстан, то применимое законодательство по Договору определяется сторонами Договора.

3. К правам и обязанностям по сделкам, направленным на передачу права по Договору, применяется законодательство Республики Казахстан.

Глава 3. Предмет Договора и объект государственно-частного партнерства

4. Предметом Договора является урегулирование отношений Сторон при осуществлении Сторонами деятельности, направленной на строительство и эксплуатацию объекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП) в соответствии с его целевым назначением для комплексного решения проблем доступности мест в общежитиях для студентов, магистрантов и докторантов организаций высшего и (или) послевузовского образования (далее – ОВПО) и комфортного проживания в них студентов, магистрантов и докторантов.

5. Частный партнер осуществляет строительство «под ключ» общежития для проживания студентов, магистрантов и докторантов

__________________________________________________________ на ___ мест (указать наименование ОВПО) в _________________________________________________________, передает (наименование населенного пункта)

ее в долевую собственность ОВПО и осуществляет его эксплуатацию в течение семидесяти двух месяцев, а также техническое обслуживание в порядке и на условиях, определенных Договором. Выплаты Частному партнеру в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО осуществляется в соответствии с договором о совместной деятельности (консорциум), заключенным между Частным партнером и ОВПО.

Договор консорциума является неотъемлемой частью Договора, при этом его условия определяются Частным партнером и ОВПО самостоятельно, за исключением обязательных условий, предусмотренных подпунктами 5), 7), 8), 9), 10) и 11) пункта 5 и пунктом 63 Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утвержденных уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

6. Описание объекта ГЧП, мощность, структура и технические показатели объекта ГЧП указаны в приложении 1 к Договору.

Частный партнер может изменить параметры объекта ГЧП с учетом улучшенных характеристик, если это не влечет увеличение сроков ввода объекта ГЧП в эксплуатацию, не снижает объем или качество услуг, оказываемых в рамках реализации проекта ГЧП.

7. Государственный партнер гарантирует, что на день заключения Договора земельный участок, на котором предполагается строительство объекта ГЧП, права владения и пользования которым передаются Частному партнеру в соответствии с Договором, является государственной собственностью, не обременен правами и (или) притязаниями третьих лиц, целевое назначение и параметры земельного участка соответствуют настоящему Договору (копии и (или) оригиналы документов, удостоверяющих право собственности, прилагаются), инженерные коммуникации, необходимые для осуществления строительства и эксплуатации объекта ГЧП подведены до границы земельного участка.

8. Сведения о Государственном партнере: ___________________________________________________________ (наименование государственного партнера)

Юридический адрес: __________

Телефон __________

Почтовый адрес __________.

9. Форма графика осуществления проекта ГЧП указан в приложении 2 к Договору.

10. Форма финансово-экономического плана реализации проекта ГЧП указана в приложении 3 к Договору.

11. Все права, полномочия и обязанности Частного партнера, вытекающие из Договора или предоставленные согласно Договору, являются исключительными для Частного партнера на протяжении действия Договора, и Государственный партнер не предоставляет в период действия Договора данные права или обязательства Частного партнера по Договору любому иному лицу без письменного согласия Частного партнера.

Глава 4. Существенные условия Договора

12. Существенными условиями Договора являются:

1) цели, задачи, прямой и конечный результаты проекта;

2) объект государственно-частного партнерства и имущественные права на объект государственно-частного партнерства в течение периода реализации проекта ГЧП;

3) содержание и сроки инвестиционного и операционного периодов проекта ГЧП;

4) размеры, сроки и условия финансирования проекта ГЧП, а также размеры, сроки и условия инвестиций;

5) источники возмещения затрат и получения доходов, виды, объемы, сроки и условия предоставления мер государственной поддержки в случае их предоставления;

6) срок реализации проекта ГЧП;

7) распределение рисков между сторонами договора ГЧП;

8) социально-экономическая и финансово-экономическая модели проекта, рассчитанные в соответствии с методическими рекомендациями, утвержденными центральным уполномоченным органом по бюджетной политике.

13. При недостижении сторонами соглашения по всем существенным условиям договор ГЧП считается незаключенным.

Глава 5. Гарантия

14. В течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с даты регистрации Договора между банком, Частным партнером и Государственным партнером заключается трехсторонний договор об открытии эскроу-счета на имя Частного партнера для зачисления им гарантии.

15. Условия гарантии Частного партнера:

1) сумма гарантии соответствует равной сумме обеспечения конкурсной заявки, предоставленного победителем конкурса в рамках проведения конкурса по выбору частного партнера в размере 0,1% от стоимости объекта ГЧП;

2) ограничение права Частного партнера на совершение расходных операций по эскроу-счету до даты завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП или до даты расторжения Договора в зависимости от того, какая из дат наступила раньше;

3) перечисление суммы гарантии Государственному партнеру в случае любого нарушения Частным партнером предварительных условий, указанных в пункте 17 Договора, а также в случае строительных обязательств по Договору, начиная с даты регистрации до даты завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП или до даты расторжения Договора в зависимости от того, какая из дат наступила раньше;

4) гарантия действует в пределах срока действия договора об открытии эскроу-счета.

Глава 6. Предварительные условия

16. Стороны выполняют предварительные условия, указанные в пунктах 17 и 18 Договора не позднее 2 (двух) месяцев с даты регистрации Договора.

17. Предварительные условия Частного партнера:

1) при привлечении заемных средств, заключить договоры финансирования и соблюдать все условия, предусмотренные договорами финансирования и предоставить Государственному партнеру надлежащим образом заверенные копии подписанных договоров финансирования, включая все приложения, сопутствующие документы, а также при изменении договоров финансирования копии заключенных дополнительных соглашений, включая все приложения, сопутствующие документы;

2) разработать ПСД с учетом соблюдения требования к объекту ГЧП, предъявляемые в соответствии с приложением 1 к Договору;

3) получить все разрешения на строительство и предоставить их копии Государственному партнеру;

4) предоставить Государственному партнеру копии договоров страхования, подтверждающих страховое покрытие, необходимое для начала и реализации строительных работ в соответствии с требованиями к проектированию и строительству.

18. Предварительные условия Государственного партнера:

1) передача Частному партнеру земельного участка после даты регистрации Договора в течение 2 (двух) месяцев;

2) рассмотреть ПСД, представленную Частным партнером в течение 10 (десяти) рабочих дней для ее согласования.

19. В случае невыполнения Частным партнером предварительных условий, указанных в пункте 17 Договора по истечении месяца с даты регистрации, Стороны проводят встречу с целью решения того, как выполнить невыполненные предварительные условия. Если стороны не достигают соглашения до истечения 2 (двух) месяцев с даты регистрации:

1) если какое-либо условие не выполнено по вине Частного партнера, в том числе по вине финансовой организации:

Государственный партнер расторгает Договор, направив Частному партнеру уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода Частный партнер уведомил Государственного партнера, что невыполненные условия были выполнены, и Государственный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом размер убытков и расходов, понесенных Государственным партнером, считается суммой гарантии, и Государственный партнер выдвигает требование по гарантии и получает выплату в полном объеме;

2) если какое-либо условие не выполнено по вине Государственного партнера:

Частный партнер расторгает Договор, направив Государственному партнеру уведомление за 20 (двадцать) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода Государственный партнер уведомил Частного партнера, что невыполненные условия были выполнены, и Частный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается Частному партнеру;

3) если какое-либо условие не выполнено в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор):

любая Сторона расторгает Договор, направив другой Стороне уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения;

в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается Частному партнеру.

Глава 7. Порядок предоставления Частному партнеру земельного участка

20. Государственный партнер в течение 2 (двух) месяцев с даты регистрации Договора принимает все необходимые меры в соответствии с законодательством Республики Казахстан для предоставления Частному партнеру земельного участка во временное безвозмездное землепользование. На дату передачи земельного участка до границы земельного участка подведены инженерные коммуникации, необходимые для строительства и эксплуатации объекта ГЧП.

21. В случае задержки предоставления со стороны Государственного партнера земельного участка для строительства объекта ГЧП, Частный партнер направляет Государственному партнеру уведомление о невыполнении обязательств.

22. Государственный партнер исправляет обстоятельство задержки предоставления земельного участка в течение 10 (десяти) рабочих дней (или по истечении более длительного срока, который указан в уведомлении), начиная с даты направления уведомления о невыполнении обязательств.

23. Предоставление Частному партнеру права на земельный участок на временное безвозмездное пользование в целях исполнения Договора осуществляется в порядке, установленном Земельным кодексом Республики Казахстан.

24. Право временного безвозмездного пользования земельным участком вступает в силу со дня его государственной регистрации в установленном законодательством Республики Казахстан порядке.

25. Форма описания земельного участка необходимого для строительства объекта ГЧП, в том числе его кадастровый номер, стоимость, местоположение, площадь, описание границ, выписка из государственного земельного кадастра, приведена в приложении 4 к Договору.

26. Частный партнер не передает свои права на земельный участок другим лицам и не сдает земельный участок в субаренду на протяжении срока действия Договора.

27. Не допускается Частным партнером совершение сделок в отношении права временного безвозмездного пользования земельным участком, предоставленного в рамках Договора.

Глава 8. Инвестиции проекта ГЧП

28. Источники проекта ГЧП и график финансирования ГЧП предоставляются Частным партнером по форме, предусмотренной приложением 5 к Договору.

29. Источники получения доходов, полученных в результате осуществления деятельности по Договору указаны в главе 18 Договора.

30. Для расчетов по деятельности, связанной с техническим обслуживанием объекта ГЧП, Частный партнер открывает отдельный банковский счет.

31. Для ведения бухгалтерского учета и составления финансовой отчетности в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, международными или национальными стандартами финансовой отчетности и типовым планом счетов бухгалтерского учета, исходя из их потребностей и особенностей деятельности, Частный партнер принимает учетную политику.

32. Частный партнер для обеспечения соблюдения законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, учетной политики, эффективного проведения операций, включая меры по сохранности активов, предотвращению и выявлению случаев хищения и ошибок при ведении бухгалтерского учета и составлении финансовой отчетности, организовывает службу внутреннего контроля.

Глава 9. Организация управления проектом ГЧП

33. Балансодержателем объекта ГЧП, является ОВПО определяемая Государственным партнером.

34. Контроль за техническим состоянием объекта ГЧП по управлению проектом ГЧП на стадии строительства осуществляется техническим надзором, на основании договора заключенного с Частным партнером за соблюдением:

1) проектных решений;

2) сроков строительства, требований нормативных документов;

3) качества работ;

4) соответствия объемов, качества;

5) соответствия ПСД, нормативам;

6) промежуточной приемке этапов выполненных работ;

7) своевременного устранения дефектов.

35. Частный партнер разрабатывает и утверждает план по управлению объектом ГЧП, в том числе включающий управление персоналом, управление рисками, управление качеством, управление финансами, управление ресурсами.

36. Контроль за техническим обслуживанием по проекту ГЧП осуществляется Государственным партнером согласно Договору и в установленном законодательством порядке. 

Глава 10. Разрешения на строительство объекта ГЧП

37. Частный партнер получает, поддерживает в силе и продлевает все разрешения, которые требуются для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП в соответствии с законодательством Республики Казахстан, включая сертификаты и одобрения государственных органов, контролирующих строительство или техническое обслуживания объекта ГЧП. Частный партнер несет все расходы (включая пошлины и налоги) в связи с подготовкой ходатайств о выдаче и получении разрешений.

38. Государственный партнер оказывает содействие Частному партнеру в пределах своей компетенции, необходимое для получения разрешений. Настоящий пункт не устанавливает обязательства Государственного партнера получить какое-либо разрешение для Частного партнера.

Глава 11. Организация строительства объекта ГЧП

39. Частный партнер строит объект ГЧП в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан и в соответствии с ПСД.

40. Строительными условиями являются следующее:

1) срок строительных работ;

2) требования по ПСД.

41. В случае нарушения Частным партнером строительных условий по истечении месяца с даты начала строительных работ, Стороны проводят встречу с целью решения того, как выполнить невыполненные строительные условия.

42. В случае неисполнения частным партнером строительных условий в размере не более тридцати процентов от работ, товаров и услуг строительных работ в течение 6 (шести) последовательных месяцев Государственный партнер в одностороннем порядке досрочно расторгает договор ГЧП с Частным партнером, путем замены стороны в договоре ГЧП, в порядке, предусмотренном пунктом 107 Договора.

43. В случае просрочки даты планового завершения строительства объекта ГЧП, Государственный партнер предоставляет дополнительный срок 2 (два) месяца для завершения строительных работ. При этом Государственный партнер по истечении 20 (двадцати) рабочих дней с даты планового завершения строительства объекта ГЧП взимает штрафы за просрочку в размере 0,001 % за каждый день от стоимости объекта ГЧП. При этом общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 0,1 % от стоимости объекта ГЧП.

44. Строительство объекта ГЧП осуществляется за счет:

1) средств государственного партнера в размере не более тридцати процентов от сметной стоимости строительства объекта ГЧП;

2) собственных средств частного партнера;

3) средств, заимствованных в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан (при необходимости).

Финансирование, предусмотренное подпунктом 1) настоящего пункта осуществляется за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП.

45. Частный партнер обеспечивает техническое обслуживание объекта ГЧП, надлежащее качество предоставленных им материалов и оборудования.

46. Частный партнер обеспечивает Государственному партнеру и уполномоченным им лицам свободный доступ к объекту ГЧП.

47. Частный партнер по согласованию с техническим надзором привлекает к выполнению работ по строительству объекта ГЧП третьих лиц (в случае необходимости возможно указание конкретных привлекаемых лиц).

48. Частный партнер обеспечивает качество строительных работ в период действия Договора.

49. В период строительных работ Частный партнер ежемесячно предоставляет Государственному партнеру отчет о строительстве, содержащий сведения о выполнении строительных работ и их соответствии ПСД.

50. Отчеты о строительстве содержат информацию о порядке производства работ, использованных строительных материалах и строительных расходах. Отчеты о строительстве подаются в произвольной форме, приемлемой для Частного партнера в его отношениях с генеральным подрядчиком или кредиторами.

51. Государственный партнер оказывает Частному партнеру содействие при организации выполнения работ по строительству объекта ГЧП.

52. При обнаружении Государственным партнером несоответствия ПСД требованиям, установленным Договором, Частный партнер со дня получения соответствующего уведомления до дня внесения необходимых изменений в ПСД приостанавливает работу по строительству объекта ГЧП.

53. Частный партнер вводит объект ГЧП в эксплуатацию в порядке, установленном Договором и законодательством Республики Казахстан, в соответствии с технико-экономическими спецификациями, указанными в Договоре.

54. При обнаружении Частным партнером не зависящих от Сторон обстоятельств, делающих невозможным строительство и ввод в эксплуатацию объекта ГЧП в сроки, установленные Договором, Частный партнер немедленно уведомляет Государственного партнера об указанных обстоятельствах в целях согласования дальнейших действий Сторон по исполнению Договора.

55. Частный партнер в случае необходимости проектирует, строит и обслуживает временную объездную дорогу, обеспечивающую проезд транспортных средств в течение всего периода строительства объекта ГЧП. Такие расходы относятся к стоимости строительства объекта ГЧП.

56. Частный партнер, в срок 15 (пятнадцать) рабочих дней по согласованию Сторон, представляет смету расходов на выполнение работ, а также график выполнения дополнительных работ. При этом Государственный партнер сообщает Частному партнеру об их утверждении или отказе в кратчайшие сроки, не превышающие 10 (десять) календарных дней со дня получения соответствующих документов.

Глава 12. Археологические находки

57. В случае обнаружения археологических находок (ископаемых и памятников древности) Частный партнер:

1) в течение 10 (десяти) рабочих дней сообщает Государственному партнеру об обнаружении таковых;

2) принимает меры предосторожности, чтобы предотвратить разрушение или повреждение обнаруженных археологических находок;

3) выводит и извлекает обнаруженные археологические находки за счет собственных средств, при соблюдении всех соответствующих процедур безопасности, которые включают в себя любые меры по охране здоровья и безопасности при строительстве объекта ГЧП и любых инструкций по безопасности на участке;

4) соблюдает все требования законодательства в отношении сохранения обнаруженных археологических находок, совершения любых действий и проведения применимых процедур.

58. Государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения уведомления об археологической находке от Частного партнера принимает решение о приостановке строительства и извещает о принятом решении Частного партнера и соответствующий уполномоченный орган.

59. Приостановление строительных работ по причине обнаружения археологических находок считаются форс-мажорными обстоятельствами.

60. На основании решения Государственного партнера строительные работы приостанавливаются на срок, не более 10 (десяти) рабочих дней.

61. Частный партнер учитывает любые рекомендации Государственного партнера и соблюдает положения законодательства в отношении любых археологических исследований или исследований на участке.

62. В случае если результат исследования соответствующего уполномоченного органа показал необходимость продления приостановки строительных работ, то Договор продлевается на соответствующий период.

63. Частный партнер сокращает насколько возможно задержку, связанную с археологическими находками. Для данной цели, он сотрудничает с компетентными органами, Государственным партнером по выявлению наиболее приемлемых решений, а также по составлению плана извлечения археологических находок, который утверждается Государственным партнером и по изменению графика осуществления проекта ГЧП для приведения его в соответствие с новыми сроками.

64. Археологические находки, которые найдены на земельном участке, передаются в собственность государства в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 13. Захоронения опасных отходов

65. В случае обнаружения захоронений опасных отходов Частный партнер:

1) в течение 10 (десяти) рабочих дней уведомляет Государственного партнера и соответствующего уполномоченного органа об обнаружении таковых;

2) проводит и завершает все необходимые мероприятия, связанные с удалением, обезвреживанием, утилизацией захоронений опасных отходов, надлежащим образом и за счет собственных средств согласно требованиям законодательства в целях устранения неблагоприятных последствий захоронений опасных отходов.

66. Государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения уведомления об обнаружении захоронений опасных отходов от Частного партнера принимает решение о приостановке строительства и извещает о принятом решении Частного партнера и соответствующий уполномоченный орган.

67. Частный партнер соблюдает положения законодательства в отношении захоронений опасных отходов на земельном участке.

68. При обнаружении Частным партнером захоронений опасных отходов на основании решения Государственного партнера приостанавливаются строительные работы на срок, не более 10 (десяти) рабочих дней.

69. В случае если результат исследования соответствующего уполномоченного органа показал необходимость продления приостановки строительных работ, то Договор продлевается на соответствующий период.

Глава 14. Права собственности на объект ГЧП

70. Не позднее чем за 3 (три) месяца до даты планового завершения строительства объекта ГЧП Частный партнер письменно уведомляет об этом Государственного партнера.

71. После регистрации акта приемки объекта ГЧП в эксплуатацию, в срок, не более 10 (десяти) рабочих дней со дня поступления уведомления Частного партнера о завершении строительства объекта ГЧП, Частный партнер передает объект ГЧП в долевую собственность ОВПО в соответствии с условиями договора консорциума и Договора.

72. При осмотре объекта ГЧП в течение 30 (тридцати) календарных дней после его ввода в эксплуатацию в случае обнаружения дефектов у передаваемого объекта ГЧП Государственный партнер письменно уведомляет Частного партнера о выявленном дефекте с указанием срока для его устранения.

Последующие осмотры объекта ГЧП осуществляется Государственным партнером в ходе мониторинга исполнения Договора.

73. Частный партнер уведомляет Государственного партнера об устранении выявленных дефектов не позднее срока, указанного в уведомлении.

74. В случае не устранения Частным партнером выявленных дефектов, Государственный партнер удерживает с гарантии Частного партнера на техническое обслуживание сумму, соответствующую расчету дефектов.

75. В случае досрочного расторжения Договора до введения объекта ГЧП в эксплуатацию передаваемый Частным партнером новому Частному партнеру объект ГЧП не обременен правами третьих лиц.

76. Требования к состоянию объекта ГЧП в случае досрочного расторжения Договора после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию предъявляются на основании дефектных очков, приведенных в приложении 6 к Договору.

Глава 15. Эксплуатация объекта ГЧП

77. Частный партнер эксплуатирует объект ГЧП исключительно для организации услуг по предоставлению мест в общежитии для студентов, магистрантов и докторантов организаций высшего и (или) послевузовского образования в период действия Договора, за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП.

78. Объект ГЧП передается в эксплуатацию сроком на 72 (семьдесят два) месяца.

79. Частный партнер при эксплуатации объекта ГЧП осуществляет:

1) техническое обслуживание объекта ГЧП и сохранность имущества;

2) текущий ремонт имущества;

3) оплату коммунальных платежей;

4) контроль за соблюдением противопожарных, санитарных и норм, установленных законодательством Республики Казахстан.

80. В случае выявления дефектов объекта ГЧП расчет дефектных очков нарушения индикаторов качества предоставляемых услуг и критериев эксплуатации объекта ГЧП осуществляется согласно приложению 6 к Договору.

81. Выявленные дефекты объекта ГЧП устраняются Частным партнером за свой счет.

Глава 16. Ремонт объекта ГЧП

82. Частный партнер со дня ввода объекта ГЧП в эксплуатацию каждые 2 (два) года производит текущий ремонт до истечения срока действия Договора.

83. Текущий ремонт проводиться в каникулярный период в объекте ГЧП.

Глава 17. Налогообложение

84. Частный партнер в рамках деятельности по Договору исполняет налоговые обязательства по проекту ГЧП, регулируемые налоговым законодательством Республики Казахстан.

85. Исчисление налоговых обязательств по налогам и другим обязательным платежам в бюджет по деятельности, осуществляемой в рамках Договора, производится в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, действующим на дату возникновения обязательств по их уплате.

86. Исполнение налоговых обязательств по деятельности, осуществляемой в рамках Договора, не освобождает Частного партнера от исполнения налогового обязательства по осуществлению деятельности, выходящей за рамки Договора в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, действующим на дату возникновения налогового обязательства.

Глава 18. Источники получения доходов

87. Источниками получения доходов Частного партнера являются:

1) доля Частного партнера в объекте ГЧП;

2) выплаты в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО местами в общежитиях;

3) оплата за проживание от студентов, магистрантов и докторантов, проживающих в объекте ГЧП;

4) доходы от коммерческих помещений, находящихся в собственности Частного партнера.

88. Стоимость объекта ГЧП корректируется согласно разработанной ПСД и соответствующих экспертиз на нее путем внесения изменений в Договор.

89. Доходы, полученные в результате осуществления деятельности по Договору, являются собственностью Частного партнера.

Глава 19. Неустойка

90. Неустойка оплачивается Сторонами в размере 0, 001% от стоимости объекта ГЧП за каждый день просрочки исполнения обязательств начисленная в соответствии с Договором, если иное не оговорено в соответствующих пунктах Договора.

91. Общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 0,1% от общей суммы Договора.

Глава 20. Местное содержание

Сноска. Глава 20 исключена приказом Министра науки и высшего образования РК от 18.09.2025 № 458 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 21. Права и обязанности Государственного партнера

95. Государственный партнер вправе:

1) проводить переговоры с Частным партнером и иными сторонами Договора о его условиях;

2) участвовать в органах управления компании государственно-частного партнерства, когда он выступает организатором конкурса;

3) осуществлять проверки финансово-хозяйственной деятельности Частного партнера, в том числе путем привлечения аудиторской организации в рамках Договора;

4) иметь беспрепятственный доступ к объекту ГЧП, а также к документации, относящейся к осуществлению деятельности в рамках проекта ГЧП;

5) требовать устранения допущенных нарушений в рамках осуществления контроля за соблюдением законодательства Республики Казахстан и условий Договора;

6) требовать возмещения убытков по объекту ГЧП, возникших по вине Частного партнера;

7) требовать расторжения Договора в случае нарушения его условий Частным партнером либо иной стороной Договора;

8) осуществлять иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и Договором.

96. Государственный партнер обязан:

1) передать Частному партнеру права на объект ГЧП на условиях и в сроки, предусмотренные Договором;

2) соблюдать иные требования и условия, установленные законами Республики Казахстан и Договором.

Глава 22. Права и обязанности Частного партнера

97. Частный партнер вправе:

1) вносить предложения об изменении условий Договора;

2) при досрочном расторжении Договора требовать выплат и компенсаций в случаях и порядке, установленных Договором;

3) по своему усмотрению использовать чистый доход, полученный от своей деятельности в проекте ГЧП, после уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

4) осуществлять права в отношении объекта ГЧП на условиях, предусмотренных Договором;

5) осуществлять иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и Договором.

98. Частный партнер обязан:

1) сохранять профиль объекта ГЧП, а также в соответствии с условиями Договора обеспечить передачу объекта ГЧП Государственному партнеру в надлежащем техническом состоянии;

2) обеспечивать качество и доступность товаров, работ и услуг в рамках заключенного Договора;

3) обеспечивать целевое использование средств, выделенных для реализации проекта ГЧП;

4) соблюдать иные требования и условия, установленные законами Республики Казахстан и Договором.

Глава 23. Порядок мониторинга Государственным партнером за исполнением Договора, в том числе порядок предоставления частным партнером информации для проведения мониторинга.

99. Государственный партнер в порядке, установленном законодательством, осуществляет мониторинг над соблюдением Частным партнером условий Договора, сроков исполнения обязательств по Договору, а также обязательств по техническому обслуживанию объекта ГЧП в соответствии с целями, установленными Договором.

100. Основными направлениями мониторинга являются:

1) соблюдение всех условий и порядков, определенных Договором;

2) соблюдение требований по охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ.

101. В инвестиционный период Частный партнер ежемесячно предоставляет Государственному партнеру отчет об исполнении обязательств по Договору в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня окончания отчетного периода.

В эксплуатационный период Частный партнер предоставляет Государственному партнеру отчет об исполнении обязательств по Договору не менее 1 раза в полугодие в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня окончания отчетного периода.

102. Стороны своевременно предоставляют друг другу информацию, необходимую для исполнения обязанностей по Договору, и незамедлительно уведомляют друг друга о наступлении существенных событий, способных повлиять на надлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных Договором.

Глава 24. Распределение рисков и мероприятия по их управлению

103. Стороны несут риски по проекту ГЧП в соответствии с условиями Договора.

104. Стороны пришли к соглашению о распределении рисков между Государственным партнером и Частным партнером согласно приложению 7  к Договору.

Глава 25. Порядок разрешения споров

105. Споры, связанные с исполнением и прекращением Договора, решаются путем переговоров.

Если споры, связанные с исполнением, изменением или прекращением Договора, не разрешаются в течение 2 (двух) месяцев путем переговоров, то Стороны разрешают споры в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 26. Условия изменения, дополнения и прекращения, расторжения Договора

106. Стороны по обоюдному согласию вносят изменения и (или) дополнения в Договор, не меняющие существенные условия Договора и закрепленные в нем базовые параметры и характеристики проекта ГЧП, путем заключения дополнительных соглашений к Договору в письменной форме.

107. В инвестиционный период в случае неисполнения Частным партнером строительных условий по Договору в течение 6 (шести) последовательных месяцев, замена Частного партнера Государственным партнером при расторжении Договора, осуществляется в следующем порядке:

1) Государственный партнер направляет по истечении 3 (трех) последовательных месяцев в срок 5 (пять) рабочих дней Частному партнеру уведомление об исполнении строительных условий по Договору в течение 3 (трех) месяцев, за исключением случая, если в течение такого периода Частный партнер уведомил Государственного партнера, что невыполненные строительные условия были выполнены, и Государственный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

2) Государственный партнер в течение 5 (пяти) рабочих дней после срока, предусмотренного подпунктом 1) настоящего пункта, направляет Частному партнеру уведомление о расторжении Договора;

3) Государственный партнер принимает решение о проведении конкурса по определению нового Частного партнера на следующий день после расторжения Договора с Частным партнером;

4) Государственный партнер определяет нового Частного партнера по итогам конкурса, в порядке, предусмотренном главой 3 Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утвержденных уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

Конкурс по определению нового Частного партнера в рамках Договора проводится Государственным партнером не более 2 (двух) раз;

3) Частный партнер осуществляет возврат земельного участка;

4) Государственный партнер обращает взыскание на сумму гарантии, размещенную Частным партнером;

5) Частный партнер передает объект незавершенного строительства, затраты на который подлежат возмещению, согласно подпункту 7) настоящего пункта;

6) Государственный партнер заключает Договор с новым Частным партнером;

7) новый Частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с ОВПО о замене стороны в договоре. Обязательным условием дополнительного соглашения о замене стороны в договоре консорциума является выплата новым Частным партнером предыдущему Частному партнеру, в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней, 100% от суммы капитальных затрат, произведенных предыдущим Частным партнером по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ, согласно ПСД;

8) Государственный партнер передает новому Частному партнеру земельный участок с объектом ГЧП.

108. В эксплуатационный период в случае отчуждения Частным партнером доли в объекте ГЧП Частный партнер осуществляет замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий Договора и договора консорциума нового Частного партнера, соответствующего квалификационным требованиям к Частному партнеру на основании гарантии на техническое обслуживание объекта ГЧП Частного партнера, по согласованию с Государственным партнером. Государственным партнером осуществляется замена Частного партнера в Договоре на нового Частного партнера. Новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума о замене стороны в договоре консорциума с его участниками.

ОВПО пользуется преимущественным перед третьими лицами правом покупки доли в объекте ГЧП Частного партнера. Частный партнер продает долю третьему лицу, если доля в объекте ГЧП не будет выкуплена ОВПО в течение месяца со дня направления ОВПО уведомления Частным партнером о продаже доли в объекте ГЧП.

Замена Частного партнера по Договору осуществляется в порядке, предусмотренном пунктом 63 Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утвержденных уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

109. В эксплуатационный период расторжение Договора по инициативе Государственного партнера осуществляется в следующем порядке:

1) Государственный партнер направляет в срок 5 (пять) рабочих дней Частному партнеру уведомление об устранении в течение 30 (тридцати) календарных дней нарушений на объекте ГЧП со дня их выявления;

2) Государственный партнер направляет в течение 5 (пяти) рабочих дней Частному партнеру, не устранившим нарушения в срок, установленный подпунктом 1) настоящего пункта Договора, уведомление о расторжении Договора;

3) Частный партнер определяет оценочную стоимость объекта ГЧП по результатам независимой оценки объекта ГЧП, оплачиваемой за свой счет, и направляет отчет об оценке Государственному партнеру;

4) Государственный партнер при наличии средств бюджета в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней выкупает доли в объекте ГЧП у Частного партнера по цене равной разнице между стоимостью объекта и полученными расходами на амортизацию здания. В качестве стоимости объекта принимается наименьшая сумма между оценочной стоимостью объекта ГЧП и стоимостью строительства объекта ГЧП, предусмотренной сборником укрупненных показателей стоимости строительства зданий и сооружений, утвержденным на год ввода объекта ГЧП в эксплуатацию;

5) в случае выкупа объекта ГЧП Государственным партнером заключается соглашение о расторжении Договора, которое вступает в силу со дня его государственной регистрации в уполномоченном органе;

6) в случае не выкупа объекта ГЧП Государственным партнером заключается соглашение о расторжении Договора, которое вступает в силу со дня его регистрации в уполномоченном органе;

7) Частный партнер возвращает в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней в республиканский бюджет расходы, понесенные за счет бюджетных средств в связи с размещением государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях.

110. Договор прекращает действие в случаях:

1) истечения срока действия Договора;

2) досрочного расторжения;

3) решения суда о расторжении Договора;

4) ликвидации Частного партнера.

111. Досрочное расторжение Договора по инициативе одной из Сторон в период выполнения предварительных условий производится в соответствии с главой 6 Договора.

112. Досрочное расторжение Договора по инициативе одной из сторон в инвестиционный период объекта ГЧП производится в соответствии с главой 11 Договора.

113. Досрочное расторжение по инициативе одной из Сторон в эксплуатационный период объекта ГЧП производится в соответствии с пунктом 107 Договора.

114. В случае прекращения действия Договора прекращение работ осуществляется в следующем порядке:

1) немедленно по прекращению действия Договора Частный партнер:

прекращает все работы, за исключением тех, которые, необходимы для обеспечения сохранности объекта ГЧП;

удаляет все товары и материалы со строительной площадки, за исключением необходимых для поддержания безопасного состояния строительной площадки;

2) прекращение работ на строительной площадке оформляется актом о прекращении работ, в котором в обязательном порядке указываются:

место его составления;

дата и время составления;

реквизиты Сторон;

точное описание документации, материалов и товаров, за которые Частный партнер получил оплату, и которые он оставил на строительной площадке в соответствии с требованиями подпункта 1) настоящего пункта.

Акт о прекращении работ в обязательном порядке подписывается Сторонами Договора и скрепляется печатями (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) каждой из Сторон.

115. В случае расторжения Договора в период эксплуатации объекта ГЧП, оказание услуг переходит к новому Частному партнеру.

Глава 27. Язык Договора

116. Договор составлен на казахском, русском, а также при необходимости на другом приемлемом для Сторон языке в трех подлинных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

117. В случае возникновения разногласий или споров при толковании Договора текст на казахском языке имеет преимущественную силу.

118. Стороны договариваются, что казахский и русский языки будут использоваться как языки общения.

119. С даты вступления Договора в силу техническая документация и информация относительно исполнения Договора составляется на казахском и русском языках.

Глава 28. Сроки действия Договора

120. Договор вступает в силу со дня его государственной регистрации в уполномоченном органе в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан, и действует в течение 8 (восьми) лет, который включает:

1) период строительства объекта ГЧП – двадцати четырех месяцев;

2) период эксплуатации объекта ГЧП – семидесяти двух месяцев.

121. Частный партнер несет расходы по уплате сборов или выплат при подписании и регистрации Договора, если таковые будут предусмотрены законодательством Республики Казахстан.

Глава 29. Страхование

122. Стороны определяют риски, подлежащие страхованию, которые Частный партнер страхует в установленном законодательством порядке Республики Казахстан.

123. Страхование предусматривается для имущественных рисков и рисков ответственности, связанных с:

1) транспортировкой и складированием грузов, доставляемых на место проведения строительства;

2) имуществом Частного партнера, используемым в строительстве и эксплуатации, включая имущество, взятое в аренду или используемое по лизингу;

3) риск случайной гибели или случайного повреждения государственного имущества, переданного ему во владение и пользование по Договору, а также имущества, возникающего по результатам исполнения Договора;

4) загрязнением окружающей среды, включая землю, и расходами на ликвидацию последствий ущерба, причиненного окружающей природной среде;

5) общей гражданско-правовой ответственностью перед третьими лицами.

124. Страхование объекта ГЧП и оборудования Частного партнера:

1) Частный партнер в соответствии с законодательством Республики Казахстан заключает договор на страхование объекта ГЧП от ущерба, нанесенного имущественным интересам, связанным с владением, пользованием, распоряжением объектом ГЧП вследствие его повреждения или уничтожения. Договор страхования действителен в течение периода действия Договора;

2) Частный партнер застраховывает оборудование, механизмы, транспортные и средства, приобретенные для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП Частного партнера от ущерба, нанесенного имущественным интересам, связанным с владением, пользованием, распоряжением оборудованием Частного партнера вследствие его повреждения или уничтожения. Для каждого предмета оборудования Частного партнера договор страхования действителен от дня транспортировки этого оборудования на строительную площадку до дня, когда отсутствует необходимость в его использовании в качестве оборудования;

3) все договоры страхования, заключаемые Частным партнером, оформляются как групповые договоры Сторон, имеющих совместную возможность на получение страховых выплат, которые распределяются между Сторонами с единственной целью возмещения потери или повреждения.

125. Страхование гражданско-правовой ответственности за причинение вреда физическим лицам и имуществу:

1) Частный партнер застраховывает свою гражданско-правовую ответственность за любой ущерб и (или) повреждение, причиненное любому имуществу (за исключением предметов, застрахованных в соответствии с Договором), а также смерть или телесное повреждение, причиненное любому физическому лицу (за исключением лиц, застрахованных в соответствии с Договором), возникшие вследствие исполнения Частным партнером Договора и произошедшие до окончания действия Договора;

2) договоры страхования заключаются от имени Частного партнера.

126. Страхование персонала Частного партнера, задействованного в период строительства и эксплуатации объекта ГЧП:

1) Частный партнер заключает в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан договор страхования от исков, убытков, потерь и расходов (включая судебные издержки и выплаты), возникших в результате увечья, болезни, заболевания или смерти, причиненных персоналу Частного партнера;

2) договор страхования поддерживается в силе в течение всего времени, пока персонал Частного партнера исполняет функции, связанные с выполнением строительства и эксплуатации объекта ГЧП, в том числе при оказании услуг.

127. Частный партнер по своему усмотрению выбирает страховые компании в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 30. Конфиденциальность

128. Положения Договора, информация, полученная или приобретенная какой-либо Стороной в процессе выполнения Договора, являются конфиденциальными.

129. Стороны могут использовать конфиденциальную информацию для составления необходимых отчетов.

130. Стороны не имеют права передавать конфиденциальную информацию третьим лицам без согласия другой Стороны, за исключением случаев:

1) представления информации на запросы судебных или правоохранительных органов в порядке, предусмотренном гражданско-процессуальным и уголовно-процессуальным законодательством Республики Казахстан;

2) когда информация предоставляется государственным органам, которые правомочны получать финансовую и иную отчетность в соответствии с законодательством Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности;

3) когда информация предоставляется третьему лицу, оказывающему услуги Частному партнеру, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в установленных Сторонами целях, предусмотренных Договором;

4) когда информация предоставляется инвестору, с которым Частный партнер ведет переговоры о привлечении в проект ГЧП финансовых средств, при условии, что инвестор берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в целях, предусмотренных проектом ГЧП.

131. По всем документам, информации и отчетам, относящимся к строительству и эксплуатации объекта ГЧП, устанавливается срок соблюдения конфиденциальности на срок действия Договора.

Глава 31. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)

132. К обстоятельствам непреодолимой силы (форс-мажор) относятся особое событие или обстоятельство, при котором:

1) надлежащее исполнение условий Договора какой-либо Стороной оказалось невозможным вследствие чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельствах;

2) Сторона не может предвидеть, избежать или преодолеть при их возникновении;

3) не является прямым последствием нарушения одной из Сторон.

133. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) включают следующее особое событие или обстоятельство (но не ограничиваются ими), при соблюдении условий:

1) военные действия;

2) акт терроризма, революция, мятеж;

3) беспорядки и забастовки, предпринятые лицами, не являющимися персоналом Частного партнера;

4) обнаружение археологических находок;

5) природные катастрофы и разрушительные явления, в том числе землетрясение, ураган, наводнение, оползни, техногенные и экологические бедствия, катаклизмы, пожар, эпидемии, а также неблагоприятные климатические условия, приводящие к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП.

134. Стороны соглашаются, что следующие события не являются обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажором):

1) неосторожное или намеренное действие, ошибки, бездействие, нарушение Договора или несоблюдение законодательства Республики Казахстан, допущенные Сторонами;

2) забастовки, снижение темпа работы, которые затрагивают только персонал Частного партнера или какого-либо субподрядчика;

3) сложная экономическая ситуация, в которой находится Частный партнер, или изменение рыночных условий.

135. Факт наступления обстоятельства непреодолимой силы подтверждаются, по мере возможности, заключениями и справками органов, уполномоченных фиксировать наступление соответствующего обстоятельства непреодолимой силы.

136. Уведомление о наступлении обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора):

1) Сторона, на которую оказали воздействие обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), уведомляет об этом другую Сторону в письменной форме в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня, когда первая Сторона узнала или должна была узнать о наступлении таких обстоятельств;

2) письменное уведомление, указанное в подпункте 1) настоящего пункта Договора, должно указывать на дату наступления обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), предполагаемый срок его действия, детально описывать такое обстоятельство и его влияние на выполнение Договора Стороной, пострадавшей от обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), а также содержать описание действий, которые намерена предпринять Сторона, подвергшаяся воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажору). К указанному уведомлению прилагаются документальные подтверждения наступления обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора);

3) Сторона после отправления такого уведомления другой Стороне освобождается от исполнения указанных обязательств по Договору на время действия этого обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора).

137. Минимизирование несвоевременности исполнения Договора:

1) Сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), прикладывает все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия;

2) каждая Сторона в любое время в ходе исполнения Договора использует любую возможность для минимизации любой задержки, вызванной наступлением обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора).

138. Последствия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора):

1) как только обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) перестают оказывать воздействие на пострадавшую Сторону и более не препятствуют выполнению ей своих обязательств по Договору, такая Сторона незамедлительно уведомляет об этом другую Сторону, и возобновляет выполнение своих обязательств по Договору;

2) в случае если обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), оказывающие какое-либо влияние на выполнение Стороной своих обязательств по Договору, продолжаются более 30 (тридцати) рабочих дней, то любая из Сторон требует от другой Стороны провести встречу и обсудить вопрос о поиске выхода из сложившейся ситуации;

3) срок действия Договора и срок выполнения Сторонами определенных действий по Договору продлевается на период, равный периоду времени, в течение которого Сторона, подвергшаяся воздействию обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), не могла в полной мере выполнять свои обязательства и совершать соответствующие действия по Договору. В случае если обязательства и действия Стороны, подвергшейся воздействию обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), были приостановлены лишь частично, Стороны обсуждает и согласовывает соответствующее продление (если оно необходимо) такого периода (или этапа) с учетом всех сопутствующих обстоятельств.

Глава 32. Требования по охране окружающей среды и безопасности ведения работ

139. В целях обеспечения безопасности и охраны окружающей среды Частный партнер:

1) при производстве работ по строительству и эксплуатации объекта ГЧП соблюдает нормы и требования законодательства Республики Казахстан по безопасности персонала Частного партнера;

2) предпринимает все необходимые меры по предотвращению аварий и опасных ситуаций, создающих угрозу жизни и здоровью людей, и окружающей среде, а также угрозу уничтожения собственности, руководствуясь положительной практикой ведения работ;

3) обеспечивает проведение прочих мероприятий в соответствии с экологическим законодательством и международными договорами Республики Казахстан в области защиты экологии, направленных на минимизацию ущерба экологии, наносимого деятельностью Частного партнера при эксплуатации объекта ГЧП.

140. Работы по строительству и эксплуатации объекта ГЧП не проводятся, если они представляют опасность для жизни и здоровья людей.

141. Основными требованиями по обеспечению безопасного проведения работ по Договору являются:

1) допуск к работам лиц, имеющих специальную подготовку и квалификацию, а к руководству строительными работами - лиц, имеющих соответствующее специальное образование, прошедших обязательные медицинские осмотры в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

2) обеспечение лиц, занятых при строительных работах, специальной одеждой, средствами индивидуальной и коллективной защиты;

3) применение машин, оборудования и материалов, соответствующих требованиям безопасности и санитарным правилам, и гигиеническим нормативам;

4) своевременное пополнение технической документации и планов ликвидации аварий данными, уточняющими границы зон безопасного ведения работ;

5) соблюдение проектных систем, проектов и технологических схем разработки и обустройства сооружений.

142. Частный партнер при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью работников немедленно приостанавливает работы и обеспечивает транспортировку людей в безопасное место.

143. При возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью населения Частный партнер незамедлительно информирует об этом местные исполнительные органы соответствующей сферы.

144. При возникновении угрозы жизни и здоровью населения в зоне влияния деятельности по Договору Частный партнер приостанавливает работы и не возобновляет без создания безопасных для здоровья и жизни населения условий и предотвращения возникшей угрозы. При невозможности принятия мер для предотвращения угрозы Частный партнер возобновляет работы по Договору только после переселения населения из опасных зон.

145. Частный партнер возмещает вред, причиненный по его вине здоровью персонала Частного партнера в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

146. Частный партнер разрабатывает программы мероприятий по предотвращению аварий и опасных ситуаций и утверждает их в составе проектных документов.

147. Частный партнер принимает надлежащие меры по обеспечению соблюдения техники безопасности согласно законодательству Республики Казахстан и обеспечивает своевременное предоставление отчетности.

Глава 33. Уведомления

148. Все уведомления в рамках Договора составляется в письменной форме на казахском и (или) русском языке.

149. Любое уведомление считается полученным Стороной, если оно отправлено электронной почтой на адрес получателя с автоматическим подтверждением доставки.

150. Любое уведомление или сообщение, направляемое Государственным партнером Частному партнеру в соответствии с положениями Договора направляется Частному партнеру и (или) его уполномоченному представителю.

151. Любое уведомление или сообщение, направляемое Частным партнером Государственному партнеру в соответствии с положениями Договора, направляется Государственному партнеру и (или) его уполномоченному представителю.

152. Государственный партнер и представитель Государственного партнера рассматривает любое действие представителя Частного партнера в связи с Договором как действие, напрямую одобренное Частным партнером.

153. Частный партнер и представитель Частного партнера рассматривает любое действие представителя Государственного партнера в связи с Договором как действие, напрямую одобренное Государственным партнером.

Глава 34. Заключительные положения

154. Все приложения и дополнения к Договору подписываются уполномоченными представителями Сторон.

155. Любая переписка по Договору направляется по следующим адресам:

Государственный партнер: __________;

Частный партнер: __________.

Переписка Сторон по Договору, изменяющая условия Договора не имеет юридической силы.

156. Изменение юридического статуса либо организационно-правовой формы Сторон не прекращает действия Договора, и все права и обязанности переходят к соответствующим правопреемникам, за исключением случаев, когда Стороны изъявят желание расторгнуть Договор, изменить его, либо нормы права требуют его переоформления. Стороны информируют друг друга об изменении правового статуса, места расположения и реквизитов в течение 10 (десяти) рабочих дней в письменной форме.

157. Договор представляет собой полное соглашение между Сторонами и заменяет собой все ранее существовавшие устные или письменные, выраженные или подразумеваемые договоренности, заявления или соглашения, имеющие какое-либо отношение к предмету Договора.

158. Ни одна из Сторон не ответственна в отношении каких-либо устных или письменных, выраженных или подразумеваемых договоренностей, заявлений или соглашений, которые не изложены в Договоре.

159. Каждая из Сторон также признает и соглашается с тем, что при заключении Договора она никаким образом не полагалась и не будет каким-либо образом полагаться на какие-либо устные или письменные, выраженные или подразумеваемые договоренности, заявления или соглашения, которые не изложены в Договоре.

160. Права и средства правовой защиты Сторон по Договору являются дополнительными, но не заменяющими, к каким-либо правам или средствам правовой защиты, предусмотренным применимым правом.

161. Все акты, оформляемые в соответствии с Договором или с законодательством Республики Казахстан, в обязательном порядке составляются в четырех оригинальных экземплярах, по два экземпляра на казахском и (или) русском языках для каждой Стороны.

162. Все приложения и дополнительные соглашения к Договору имеют юридическую силу в период срока действия Договора и подписываются уполномоченными представителями Сторон.

Глава 35. Адреса и реквизиты Сторон

Государственный партнер

Частный партнер

        (полное наименование)

___________________________

          (полное наименование)

___________________________

                      (адрес)

___________________________

                        (адрес)

___________________________

                  (телефон, факс)

___________________________

                 (телефон, факс)

___________________________

           (ФИО) (при его наличии)

___________________________

       (ФИО) (при его наличии)

___________________________

                      (подпись)

___________________________

                      (подпись)

___________________________

«___»____________, 20___г.

«___»____________, 20___г.

МП (за исключением лиц, являющихся

субъектами малого предпринимательства)

МП (за исключением лиц, являющихся

субъектами малого предпринимательства)

Приложение 1

к Типовому договору

государственно-частного

партнерства

Форма

Описание объекта ГЧП

Объектом ГЧП является студенческое общежитие на ___ мест в __________ (указать наименование и местонахождение населенного пункта).

Площадка под строительство студенческого общежития на ___ мест выбрана в увязке с прилегающей территорией в соответствии с требованиями __________ (указать нормативные правовые акты соответствующей отрасли и (или) нормативно-техническую документацию).

Основные технико-экономические показатели

п/п

По­ка­за­те­ли

Ед.изм.

1

вме­сти­мость

мест

2

пло­щадь зе­мель­но­го участ­ка

га

3

пло­щадь за­строй­ки

м2

4

об­щая пло­щадь зда­ния

м2

5

по­лез­ная пло­щадь

м3

6

стро­и­тель­ный объ­ем

м3

7

тех­ни­че­ские по­ка­за­те­ли:

7.1

теп­ло­вая мощ­ность (отоп­ле­ние, вен­ти­ля­ция, го­ря­чее во­до­снаб­же­ние)

Гкал/год

7.2

во­до­снаб­же­ние

м3/сут­ки

7.3

ка­на­ли­за­ция

м3/сут­ки

7.4

ТБО

м3

7.5

по­треб­ля­е­мая мощ­ность элек­тро­энер­гии

кВт

7.6

про­чие (услу­ги свя­зи )

8

про­дол­жи­тель­ность стро­и­тель­ства

мес.

Описание Объекта ГЧП (указать экспликацию помещений)

№ п/п

На­име­но­ва­ние

Пло­щадь

Этаж 1

1

2

3

n

Этаж 2

1

2

3

n

Этаж n

1

2

3

n

Подписи сторон

______________________________

______________________________

от Государственного партнера

от Частного партнера

Приложение 2

к Типовому договору проекта

государственно-частного

партнерства

Форма

График осуществления проекта ГЧП*

Пред­ва­ри­тель­ные усло­вия до­го­во­ра ГЧП

не позд­нее 2 (двух) ме­ся­цев с да­ты ре­ги­стра­ции до­го­во­ра ГЧП

Пе­ри­од стро­и­тель­ства объ­ек­та ГЧП, в том чис­ле:

I этап – (на­име­но­ва­ние стро­и­тель­ных ра­бот)

II этап – (на­име­но­ва­ние стро­и­тель­ных ра­бот)

20___-20___ гг. (___ ме­ся­цев)

20___-20___ гг. (___ ме­ся­цев)

20___-20___ гг. (___ ме­ся­цев)

Пе­ри­од экс­плу­а­та­ции объ­ек­та ГЧП част­ным парт­не­ром

20___-20___ (___ лет)

Сро­ки до­ве­де­ния объ­ек­та ГЧП до уста­нов­лен­ных До­го­во­ром тех­ни­ко-эко­но­ми­че­ских по­ка­за­те­лей

не позд­нее ___ ме­ся­цев со дня фи­нан­со­во­го за­кры­тия

Сро­ки на­ча­ла ре­а­ли­за­ции услуг

не позд­нее ___ ме­ся­цев со дня вве­де­ния объ­ек­та ГЧП в экс­плу­а­та­цию

Срок дей­ствия До­го­во­ра

де­вя­но­сто шесть ме­ся­цев

*Примечание: внесение изменений и дополнений в График осуществления проекта ГЧП согласовывается с Государственным партнером.

Приложение 3

к Типовому договору

государственно-частного

партнерства

Форма

Финансово-экономический план

Всего для функционирования общежития будет привлечено ___ сотрудника.

Количество штатных единиц для общежития, человек

На­име­но­ва­ние

Ко­ли­че­ство

Ад­ми­ни­стра­тив­но управ­лен­че­ский пер­со­нал

Про­из­вод­ствен­ный пер­со­нал

Об­слу­жи­ва­ю­щий пер­со­нал

Убор­щик по­ме­ще­ний

Раз­но­ра­бо­чий

Вспо­мо­га­тель­ный пер­со­нал

Сан­тех­ник

Элек­трик

Плот­ник

Все­го

Проектом планируется создание Частным партнером управляющей компании на весь период проекта ГЧП для управления проектом на этапах строительства и эксплуатации в количестве ___ человек.

Финансово-экономические показатели реализации проекта ГЧП:

 № п/п

На­име­но­ва­ние по­ка­за­те­лей

Еди­ни­ца из­ме­ре­ния

Ко­ли­че­ство

1

Сто­и­мость объ­ек­та ГЧП

1.1

Сто­и­мость стро­и­тель­ства

1) стро­и­тель­но-мон­таж­ные ра­бо­ты

2) обо­ру­до­ва­ние

3) про­чие рас­хо­ды

1.2

Рас­хо­ды на:

1) раз­ра­бот­ку про­ект­но-смет­ной до­ку­мен­та­ции, опре­де­ля­е­мые в со­от­вет­ствии со сбор­ни­ком смет­ных норм и рас­це­нок со­от­вет­ству­ю­щей от­рас­ли, сбор­ни­ком цен на про­ект­ные ра­бо­ты со­от­вет­ству­ю­щей от­рас­ли, Сво­дом пра­вил по про­ек­ти­ро­ва­нию и стро­и­тель­ству;

2) про­ве­де­ние необ­хо­ди­мых экс­пер­тиз (ком­плекс­ная вне­ве­дом­ствен­ная экс­пер­ти­за, тех­ни­че­ский над­зор, ав­тор­ский над­зор и дру­гие), со­глас­но нор­ма­ти­вам со­от­вет­ству­ю­щей от­рас­ли;

3) по­лу­че­ние ли­цен­зий, па­тен­тов, раз­ре­ше­ний и до­ку­мен­тов, преду­смот­рен­ных в со­от­вет­ствии с дей­ству­ю­щим за­ко­но­да­тель­ством до вве­де­ния объ­ек­та ГЧП в экс­плу­а­та­цию.

1.3

Рас­хо­ды на управ­ле­ние ком­па­ни­ей в пе­ри­од со­зда­ния (стро­и­тель­ства) объ­ек­та ГЧП, вклю­чая тех­ни­че­ские и ад­ми­ни­стра­тив­ные рас­хо­ды в пре­де­лах нор­ма­тив­ных зна­че­ний в пе­ри­од со­зда­ния объ­ек­та ГЧП, со­глас­но Еди­но­му та­риф­но-ква­ли­фи­ка­ци­он­но­му спра­воч­ни­ку ра­бот и про­фес­сий ра­бо­чих (ЕТКС) и Тру­до­во­му ко­дек­су Рес­пуб­ли­ки Ка­зах­стан.

1.4

Рас­хо­ды на вы­пла­ту на­чис­ля­е­мых воз­на­граж­де­ний по при­вле­ка­е­мым крат­ко­сроч­ным и дол­го­сроч­ным зай­мам, рас­счи­ты­ва­е­мые по ры­ноч­ной став­ке воз­на­граж­де­ния.

1.5

Рас­хо­ды на все ви­ды стра­хо­ва­ния, свя­зан­ные с со­зда­ни­ем объ­ек­та ГЧП со­глас­но ры­ноч­ным це­нам на услу­ги стра­хо­ва­ния по ре­зуль­та­там об­сле­до­ва­ния рын­ка стра­хо­вых услуг.

1.6

Амор­ти­за­ция, на­чис­ля­е­мая в пе­ри­од стро­и­тель­ства на ос­нов­ные сред­ства и нема­те­ри­аль­ные ак­ти­вы, ис­поль­зу­е­мые непо­сред­ствен­но в со­зда­нии (стро­и­тель­стве) но­во­го объ­ек­та в пре­де­лах норм, преду­смот­рен­ных на­ло­го­вым за­ко­но­да­тель­ством

2

Фи­нан­со­вые по­ка­за­те­ли про­ек­та ГЧП:

2.1

Чи­стая при­ве­ден­ная сто­и­мость про­ек­та ГЧП

2.2

Срок при­вле­че­ния зай­ма

2.3

Ис­точ­ни­ки до­хо­дов част­но­го парт­не­ра:

1) __________

2) __________

3) __________

n

2.4

Ви­ды рас­хо­дов част­но­го парт­не­ра:

1) __________

2) __________

n

* все расходы принимаются за период создания (строительства) объекта ГЧП

Приложение 4

к Типовому договору

государственно-частного

партнерства

Форма

Описание земельного участка

п/п

Опи­са­ние

По­ка­за­тель

1

Ме­сто­по­ло­же­ние зе­мель­но­го участ­ка

2

Акт на пра­во вре­мен­но­го без­воз­мезд­но­го зем­ле­поль­зо­ва­ния

№___, от «___»_________,

20__г.

3

Ка­даст­ро­вый но­мер

№ ___-___-___-___

4

Срок без­воз­мезд­но­го зем­ле­поль­зо­ва­ния зе­мель­ным участ­ком

___ лет

5

Пло­щадь

___ га

6

Опи­са­ние гра­ниц

7

Ка­те­го­рия зе­мель

8

Це­ле­вое на­зна­че­ние зе­мель­но­го участ­ка

9

Огра­ни­че­ния в ис­поль­зо­ва­нии и обре­ме­не­ния зе­мель­но­го участ­ка

10

Де­ли­мость зе­мель­но­го участ­ка

11

Сто­и­мость зе­мель­но­го участ­ка

тен­ге_тиын

Подписи сторон

______________________________

______________________________

от Государственного партнера

от Частного партнера

Приложение 5

к Типовому договору

государственно-частного

партнерства

Форма

Источники проекта ГЧП и график финансирования ГЧП

Ис­точ­ни­ки фи­нан­си­ро­ва­ния про­ек­та

ГЧП

Со­фи­нан­си­ро­ва­ние от Го­су­дар­ствен­но­го парт­не­ра - ___ % от смет­ной сто­и­мо­сти стро­и­тель­ства объ­ек­та ГЧП.

Соб­ствен­ные сред­ства Част­но­го парт­не­ра - ___ % от сто­и­мо­сти стро­и­тель­ства объ­ек­та ГЧП.

За­ем­ные сред­ства - ___ % от сто­и­мо­сти со­зда­ния объ­ек­та ГЧП.

Сро­ки фи­нан­си­ро­ва­ния

За­ем­ные сред­ства сро­ком на ___ лет

Льгот­ный пе­ри­од (в пе­ри­од стро­и­тель­ства) - ___ ме­ся­цев.

Гра­фик фи­нан­си­ро­ва­ния

 Подписи сторон

______________________________

______________________________

от Государственного партнера

от Частного партнера

Приложение 6

к Типовому договору

государственно-частного

партнерства

Форма

Расчет дефектных очков нарушения индикаторов качества предоставляемых услуг и критериев эксплуатации объекта ГЧП

1. Отчет:

1) частный партнер ежеквартально/ежегодно письменно направляет отчет сопроводительным письмом государственному партнеру о наличии/отсутствии любого дефекта или нарушения в соответствии с пунктом 2 (дефектные очки) настоящего приложения;

2) отчет содержит достаточно подробное описание дефекта или нарушения и соответствующий срок устранения нарушения;

3) государственный партнер по истечению 10 (десяти) календарных дней со дня получения отчета направляет уведомление частному партнеру о подтверждении наличия/отсутствия дефектов. Достоверность отчета проверяется представителем государственного партнера;

4) частный партнер устраняет или не допускает выявленные дефекты по итогам следующего периода отчета;

5) в случае не устранения или допущения выявленных дефектов по итогам следующего периода отчета государственный партнер начисляет дефектные очки и уведомляет об этом частного партнера.

2. Дефектные очки:

1) если частный партнер по итогам следующего периода отчета не устранил выявленные дефекты, государственный партнер начисляет дефектные очки;

2) при обнаружении незначительного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 5 (пять) дефектных очков;

3) при обнаружении существенного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 10 (десять) дефектных очков;

4) при обнаружении опасного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 15 (пятнадцать) дефектных очков;

5) количество дефектных очков представляет собой максимальное количество, оплачиваемое в отношении одного нарушения;

6) дефектные очки будут начисляться путем сложения всех начисленных дефектных очков с указанием соответствующих деталей в отчете;

7) частный партнер может оспорить уведомление о начислении дефектных очков или количество соответствующих дефектных очков, направив государственному партнеру мотивированное возражение в течение 10 (десяти) календарных дней после получения подобного уведомления;

8) если государственный партнер и частный партнер не приходят к соглашению по любому такому вопросу в течение 10 (десяти) календарных дней с даты такого возражения со стороны частного партнера, любая из сторон может воспользоваться порядком разрешения споров.

Индикаторы качества услуг

На­име­но­ва­ние ин­ди­ка­то­ров

Пе­ри­о­дич­ность ин­фор­ма­ции

Ис­точ­ник ин­фор­ма­ции

По­ро­го­вое зна­че­ние

Зна­че­ние де­фек­та

1

2

3

4

5

6

1

в объ­ек­те ГЧП на­ла­жен учет про­ве­рок ка­че­ства ока­за­ния услуг, име­ет­ся кни­га (жур­нал) ре­ги­стра­ции жа­лоб на ка­че­ство услуг

еже­ме­сяч­но

от­чет об ис­пол­не­нии част­ным парт­не­ром обя­за­тельств по До­го­во­ру

на­ли­чие кни­ги жа­лоб с пе­ча­тью (за ис­клю­че­ни­ем лиц, яв­ля­ю­щих­ся субъ­ек­та­ми ма­ло­го пред­при­ни­ма­тель­ства)ад­ми­ни­стра­ции объ­ек­та ГЧП (стра­ни­цы про­ну­ме­ро­вы­ва­ют­ся и про­шну­ро­вы­ва­ют­ся)

незна­чи­тель­ный

2

факт на­ру­ше­ния са­ни­тар­ных, норм и тре­бо­ва­ний к со­дер­жа­нию объ­ек­та ГЧП со сто­ро­ны со­от­вет­ству­ю­щих служб

еже­квар­таль­но

от­чет со­от­вет­ству­ю­щих служб пред­став­лен­ный част­ным парт­не­ром вме­сте с от­че­том об ис­пол­не­нии обя­за­тельств по До­го­во­ру

зна­че­ние ин­ди­ка­то­ра не пре­вы­ша­ет 2 (двух) фак­тов

су­ще­ствен­ный

3

неосу­ществ­ле­ние те­ку­ще­го ре­мон­та объ­ек­та ГЧП част­ным парт­не­ром

еже­квар­таль­но

от­чет со­от­вет­ству­ю­щих служб пред­став­лен­ный част­ным парт­не­ром

зна­че­ние ин­ди­ка­то­ра не пре­вы­ша­ет 1 (од­но­го) фак­та

опас­ный

4

неосна­ще­ние ма­те­ри­аль­но-тех­ни­че­ско­го фон­да объ­ек­та ГЧП

еже­квар­таль­но

от­чет со­от­вет­ству­ю­щих служб пред­став­лен­ный част­ным парт­не­ром

зна­че­ние ин­ди­ка­то­ра не пре­вы­ша­ет 1 (од­но­го) фак­та

су­ще­ствен­ный

5

факт на­ли­чия де­фек­тов ли­бо на­ру­ше­ний при экс­плу­а­та­ции объ­ек­та ГЧП со сто­ро­ны со­от­вет­ству­ю­щих служб

еже­квар­таль­но

от­чет со­от­вет­ству­ю­щих служб пред­став­лен­ный част­ным парт­не­ром

зна­че­ние ин­ди­ка­то­ра не пре­вы­ша­ет 2 (двух) фак­тов

опас­ный

Дефектные очки

ос­но­ва­ние

ко­ли­че­ство де­фект­ных оч­ков

на­ру­ше­ние сро­ка пред­став­ле­ния от­че­та о на­ли­чии/от­сут­ствии лю­бо­го де­фек­та или на­ру­ше­ния

10 (де­сять) де­фект­ных оч­ков за каж­дый день про­сроч­ки, за каж­дый не пред­став­лен­ный от­чет

от­каз в до­пус­ке го­су­дар­ствен­но­го парт­не­ра ли­бо упол­но­мо­чен­ных ор­га­нов на объ­ект го­су­дар­ствен­но-част­но­го парт­нер­ства

20 (два­дцать) де­фект­ных оч­ков в день за каж­дый день не предо­став­ле­ния до­пус­ка или вос­пре­пят­ство­ва­ния

де­я­тель­но­сти пред­ста­ви­те­лей упол­но­мо­чен­ных ор­га­нов

на­ме­рен­ное предо­став­ле­ние част­ным парт­не­ром недо­сто­вер­ной ин­фор­ма­ции го­су­дар­ствен­но­му парт­не­ру

20 (два­дцать) де­фект­ных оч­ков за каж­дый вы­яв­лен­ный слу­чай предо­став­ле­ния недо­сто­вер­ной ин­фор­ма­ции

не вы­пол­не­ние те­ку­ще­го ре­мон­та в со­от­вет­ству­ю­щий срок

50 (пять­де­сят) де­фект­ных оч­ков за каж­дый вы­яв­лен­ный слу­чай на­ру­ше­ния

Подписи сторон

______________________________

______________________________

от государственного партнера

от частного партнера

Приложение 7

к Типовому договору

государственно-частного

партнерства

Форма

Распределение рисков между Государственным партнером и Частным партнером

на­име­но­ва­ние рис­ков

рас­пре­де­ле­ние рис­ка

ме­ры по сни­же­нию

го­су­дар­ствен­ный парт­нер

част­ный парт­нер

под­го­то­ви­тель­ный этап

юри­ди­че­ский риск

рас­тор­же­ние До­го­во­ра по ини­ци­а­ти­ве го­су­дар­ствен­но­го парт­не­ра до на­ча­ла стро­и­тель­ных ра­бот

го­су­дар­ствен­ный парт­нер доб­ро­со­вест­но со­блю­да­ет усло­вия До­го­во­ра

рас­тор­же­ние До­го­во­ра по ини­ци­а­ти­ве част­но­го парт­не­ра до на­ча­ла стро­и­тель­ных ра­бот

част­ный парт­нер доб­ро­со­вест­но со­блю­да­ет усло­вия До­го­во­ра

от­каз част­но­го парт­не­ра от за­клю­че­ния до­го­во­ра кон­сор­ци­у­ма

по­иск но­во­го част­но­го парт­не­ра и его за­ме­на

фи­нан­со­вый риск

не при­вле­че­ние или несвое­вре­мен­ное при­вле­че­ние фи­нан­со­вых средств для со­зда­ния объ­ек­та ГЧП

част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо за­клю­чить со­гла­ше­ние с бан­ком о вы­де­ле­нии необ­хо­ди­мо­го раз­ме­ра фи­нан­си­ро­ва­ния для ре­а­ли­за­ции про­ек­та ГЧП (в слу­чае необ­хо­ди­мо­сти)

тех­ни­че­ский риск

несвое­вре­мен­ное под­ве­де­ние ин­же­нер­ных ком­му­ни­ка­ций в зоне по­строй­ки объ­ек­та ГЧП

го­су­дар­ствен­ный парт­нер обес­пе­чи­ва­ет свое­вре­мен­ное под­ве­де­ние всех ин­же­нер­ных ком­му­ни­ка­ций к участ­ку для стро­и­тель­ства объ­ек­та ГЧП

несвое­вре­мен­ное по­лу­че­ние раз­ре­ши­тель­ных и про­чих до­ку­мен­тов на стро­и­тель­ство объ­ек­та ГЧП

го­су­дар­ствен­ный парт­нер со­дей­ство­ву­ет част­но­му парт­не­ру по ско­рей­ше­му по­лу­че­нию всех раз­ре­ши­тель­ных до­ку­мен­тов на стро­и­тель­ство объ­ек­та ГЧП.

Част­ный парт­нер пред­ва­ри­тель­но озна­кам­ли­ва­ет­ся с па­ке­том до­ку­мен­та­ции, тре­бу­е­мым со­от­вет­ству­ю­щим го­су­дар­ствен­ным ор­га­ном, для по­лу­че­ния раз­ре­ши­тель­ных до­ку­мен­тов

этап стро­и­тель­ства

юри­ди­че­ский риск

рас­тор­же­ние До­го­во­ра по ини­ци­а­ти­ве го­су­дар­ствен­но­го парт­не­ра или част­но­го парт­не­ра по­сле на­ча­ла стро­и­тель­ных ра­бот

го­су­дар­ствен­ный парт­нер и част­ный парт­нер:

1) про­во­дят встре­чи по ре­ше­нию воз­ник­ших про­блем;

2) доб­ро­со­вест­но со­блю­да­ют все усло­вия в со­от­вет­ствии с До­го­во­ром и ПСД;

3) про­во­дят за­ме­ну сто­ро­ны в До­го­во­ре.

фи­нан­со­вый риск

уве­ли­че­ние сто­и­мо­сти стро­и­тель­ства (рост цен на стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы, транс­пор­ти­ров­ку, цен на обо­ру­до­ва­ние)

пла­ни­ро­ва­ние част­ным парт­не­ром сво­их де­неж­ных по­то­ков, а та­к­же по­ста­вок необ­хо­ди­мых то­ва­ров, ра­бот и услуг, с уче­том воз­мож­но­го из­ме­не­ния конъ­юнк­ту­ры цен на со­от­вет­ству­ю­щих рын­ках.

При­вле­че­ние под­ряд­чи­ка с по­ло­жи­тель­ным ими­джем, опы­том ра­бо­ты в стро­и­тель­стве, на­ли­чи­ем ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных кад­ров и необ­хо­ди­мо­го тех­ни­че­ско­го обо­ру­до­ва­ния.

Со­блю­де­ние гра­фи­ка стро­и­тель­ства, свое­вре­мен­ная опла­та то­ва­ров /ра­бот и услуг.

Обес­пе­че­ние свое­вре­мен­но­го кон­тро­ля со сто­ро­ны част­но­го парт­не­ра за хо­дом и ка­че­ством стро­и­тель­ства.

При­ме­не­ние та­ких ин­стру­мен­тов как стра­хо­ва­ние над­ле­жа­ще­го ис­пол­не­ния стро­и­тель­но-под­ряд­но­го кон­трак­та, за­клю­че­ние кон­трак­тов с фик­си­ро­ван­ной це­ной, вклю­чая по­став­ку сы­рья и ма­те­ри­а­лов.

При­вле­че­ние неза­ви­си­мо­го ин­же­не­ра для кон­тро­ля над ка­че­ством ра­бот от ли­ца част­но­го парт­не­ра. Обес­пе­че­ние со­хран­но­сти то­вар­но-ма­те­ри­аль­ных цен­но­стей в ме­стах хра­не­ния, в том чис­ле по­сред­ством до­го­во­ра с охран­ны­ми ор­га­ни­за­ци­я­ми.

уве­ли­че­ние на­ло­го­вых ста­вок

част­ный парт­нер преду­смат­ри­ва­ет со­зда­ние ре­зер­вов про­ект­ной ком­па­ни­ей для по­кры­тия непред­ви­ден­ных рас­хо­дов.

банк­рот­ство част­но­го парт­не­ра или суб­под­ряд­чи­ков

в це­лях сни­же­ния рис­ков банк­рот­ства част­но­го парт­не­ра необ­хо­ди­мо при­ме­нить стра­хо­ва­ние биз­не­са и со­зда­ние спе­ци­аль­ных ре­зерв­ных фон­дов.

уве­ли­че­ние про­цент­ной став­ки зай­ма по­сле за­клю­че­ния До­го­во­ра

за­клю­че­ние част­ным парт­не­ром до­го­во­ра зай­ма с фи­нан­со­вой ор­га­ни­за­ци­ей на при­ем­ле­мых усло­ви­ях, в том чис­ле с фик­си­ро­ван­ной про­цент­ной став­кой.

невоз­мож­ность стра­хо­вой вы­пла­ты стра­хов­щи­ком в слу­чае на­не­се­ния ущер­ба объ­ек­ту ГЧП

убыт­ки обу­слов­ле­ны опас­но­стью, ко­то­рая не под­ле­жа­ла стра­хо­ва­нию, та­ким об­ра­зом, част­но­му парт­не­ру сле­ду­ет вни­ма­тель­но озна­ко­мить­ся с усло­ви­я­ми по­ли­са, по­кры­ва­ю­ще­го все необ­хо­ди­мые рис­ки. Част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо за­клю­чить до­го­вор о стра­хо­ва­нии на весь срок про­ек­та ГЧП.

рост ин­фля­ции

со сто­ро­ны част­но­го парт­не­ра:

1) со­зда­ние ре­зер­вов для по­кры­тия непред­ви­ден­ных рас­хо­дов;

2) стра­хо­ва­ние дан­но­го рис­ка;

3) оп­ти­ми­за­ция рас­хо­дов пе­ри­о­да.

тех­ни­че­ский риск

про­дле­ние сро­ков стро­и­тель­ства, в свя­зи с несвое­вре­мен­ным вы­пол­не­ни­ем ра­бот под­ряд­чи­ком

при­вле­че­ние стро­и­тель­ной ком­па­нии с по­ло­жи­тель­ным ими­джем, опы­том ра­бо­ты в стро­и­тель­стве, на­ли­чи­ем ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных кад­ров и необ­хо­ди­мо­го тех­ни­че­ско­го обо­ру­до­ва­ния.

Тща­тель­ная про­ра­бот­ка усло­вий до­го­во­ра с под­ряд­чи­ка­ми/суб­под­ряд­чи­ка­ми.

Преду­смот­реть при­ме­не­ние штраф­ных санк­ций и предо­став­ле­ние обес­пе­че­ния ис­пол­не­ния обя­за­тельств по стро­и­тель­ству объ­ек­та ГЧП.

Ор­га­ни­за­ция свое­вре­мен­но­го кон­тро­ля за хо­дом, ка­че­ством и гра­фи­ком стро­и­тель­ства.

Тща­тель­ная про­ра­бот­ка про­ект­ных ра­бот с уче­том мас­шта­ба стро­и­тель­ства.

Обес­пе­че­ние со­хран­но­сти то­вар­но-ма­те­ри­аль­ных цен­но­стей в ме­стах хра­не­ния, в том чис­ле по­сред­ством до­го­во­ра с охран­ны­ми ор­га­ни­за­ци­я­ми.

про­дле­ние сро­ков стро­и­тель­ства, в свя­зи с несвое­вре­мен­ным предо­став­ле­ни­ем зе­мель­но­го участ­ка го­су­дар­ствен­ным парт­не­ром

обес­пе­че­ние свое­вре­мен­но­го вы­де­ле­ния зе­мель­но­го участ­ка и над­ле­жа­щее оформ­ле­ние прав поль­зо­ва­ния им.

по­став­ка нека­че­ствен­но­го обо­ру­до­ва­ния и (или) стро­и­тель­ных ма­те­ри­а­лов

необ­хо­ди­мо преду­смот­реть в до­го­во­ре по­став­ки обо­ру­до­ва­ния га­ран­тий­ный пе­ри­од в те­че­ние, ко­то­ро­го по­став­щик за­ме­ня­ет нека­че­ствен­ное обо­ру­до­ва­ние и/или стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы ли­бо ис­пра­вить за свой счет.

Преду­смот­реть опла­ту ча­сти пла­те­жа толь­ко по­сле под­пи­са­ния ак­та при­е­ма-пе­ре­да­чи и уста­нов­ки обо­ру­до­ва­ния.

Про­вер­ка со­от­вет­ствия обо­ру­до­ва­ния пас­пор­ту во вре­мя по­став­ки.

воз­ник­но­ве­ние по­жа­ра в хо­де стро­и­тель­ства с уча­сти­ем или без уча­стия тре­тьих лиц

част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо:

1) со­блю­дать пра­ви­ла по­жар­ной без­опас­но­сти, а та­к­же тех­ни­ки без­опас­но­сти;

2) про­во­дить ин­струк­таж ра­бо­чих по пра­ви­лам тех­ни­ки без­опас­но­сти;

3) за­стра­хо­вать иму­ще­ство, стро­я­щий­ся объ­ект ГЧП, обо­ру­до­ва­ние и стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы.

эко­ло­ги­че­ский риск

несо­от­вет­ствие ма­те­ри­а­лов и обо­ру­до­ва­ний эко­ло­ги­че­ским стан­дар­там и нор­мам

ис­поль­зо­ва­ние и/или при­ме­не­ние раз­ре­шен­ных, до­пу­щен­ных, сер­ти­фи­ци­ро­ван­ных, стан­дар­ти­зи­ро­ван­ных ма­те­ри­а­лов и обо­ру­до­ва­ний.

За­куп част­ным парт­не­ром или суб­под­ряд­чи­ком ма­те­ри­а­лов и обо­ру­до­ва­ний для стро­и­тель­ства с уче­том спе­ци­фи­ки стро­и­тель­ства объ­ек­та ГЧП.

сти­хий­ный риск

воз­ник­но­ве­ние при­род­ных ка­та­строф и раз­ру­ши­тель­ных яв­ле­ний, в том чис­ле зем­ле­тря­се­ния, ура­га­на, на­вод­не­ния, ополз­ней, тех­но­ген­ных и эко­ло­ги­че­ских бед­ствий, ка­та­клиз­мов, по­жа­ра, эпи­де­мий, а та­к­же небла­го­при­ят­ные кли­ма­ти­че­ских усло­вий, при­во­дя­щих к невоз­мож­но­сти обес­пе­че­ния без­опас­ной экс­плу­а­та­ции объ­ек­та ГЧП

сто­ро­на, ко­то­рая под­верг­лась воз­дей­ствию об­сто­я­тель­ства непре­одо­ли­мой си­лы (форс-ма­жо­ра), долж­на при­ло­жить все ра­зум­ные уси­лия, что­бы ис­пра­вить по­ло­же­ние, вы­зван­ное та­ким об­сто­я­тель­ством, и умень­шить его по­след­ствия.

Част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо за­стра­хо­вать иму­ще­ство, стро­я­щий­ся объ­ект ГЧП, обо­ру­до­ва­ние и стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы.

опе­ра­ци­он­ный риск

про­из­вод­ствен­ный кон­фликт со сто­ро­ны пер­со­на­ла част­но­го парт­не­ра (на­ру­ше­ние тру­до­во­го за­ко­но­да­тель­ства, мас­со­вое уволь­не­ние, ми­тин­ги)

стро­гое со­блю­де­ние тру­до­во­го за­ко­но­да­тель­ства, со­зда­ние проф­со­ю­за ра­бот­ни­ков.

со­ци­аль­но-по­ли­ти­че­ский риск

воз­ник­но­ве­ние ак­та тер­ро­риз­ма, ре­во­лю­ции, мя­те­жа

сто­ро­на, ко­то­рая под­верг­лась воз­дей­ствию об­сто­я­тель­ства непре­одо­ли­мой си­лы (форс-ма­жо­ра), долж­на при­ло­жить все ра­зум­ные уси­лия, что­бы ис­пра­вить по­ло­же­ние, вы­зван­ное та­ким об­сто­я­тель­ством, и умень­шить его по­след­ствия.

Част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо за­стра­хо­вать иму­ще­ство, стро­я­щий­ся объ­ект ГЧП, обо­ру­до­ва­ние и стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы.

воз­ник­но­ве­ние во­ен­ных дей­ствий

воз­ник­но­ве­ние бес­по­ряд­ков, за­ба­сто­вок, пред­при­ня­тых ли­ца­ми, не яв­ля­ю­щи­ми­ся пер­со­на­лом част­но­го парт­не­ра

этап экс­плу­а­та­ции

юри­ди­че­ский риск

рас­тор­же­ние До­го­во­ра по ини­ци­а­ти­ве част­но­го парт­не­ра/го­су­дар­ствен­но­го парт­не­ра по­сле да­ты на­ча­ла ока­за­ния услуг

сто­ро­ны:

1) про­во­дят встре­чи по ре­ше­нию воз­ник­ших про­блем;

2) доб­ро­со­вест­но со­блю­да­ют все усло­вия в со­от­вет­ствии с До­го­во­ром и ПСД;

3) про­во­дят за­ме­ну сто­ро­ны в До­го­во­ре.

фи­нан­со­вый риск

уве­ли­че­ние на­ло­го­вых ста­вок

част­ный парт­нер преду­смат­ри­ва­ет со­зда­ние ре­зер­вов для по­кры­тия непред­ви­ден­ных рас­хо­дов

рост ин­фля­ции

со сто­ро­ны част­но­го парт­не­ра:

1) со­зда­ние ре­зер­вов для по­кры­тия непред­ви­ден­ных рас­хо­дов;

2) стра­хо­ва­ние дан­но­го рис­ка;

3) оп­ти­ми­за­ция рас­хо­дов пе­ри­о­да.

тех­ни­че­ский риск

от­сут­ствие раз­гра­ни­че­ния пол­но­мо­чий част­но­го парт­не­ра при управ­ле­нии про­ек­том ГЧП

со­гла­со­ва­ние и утвер­жде­ние схе­мы вза­и­мо­дей­ствия

нека­че­ствен­ное тех­ни­че­ское об­слу­жи­ва­ние объ­ек­та ГЧП

под­дер­жа­ние ис­прав­но­го со­сто­я­ния зда­ния, в том чис­ле от­дель­ных кон­струк­тив­ных эле­мен­тов зда­ния, ма­те­ри­а­лов и си­стем ин­же­нер­но­го обо­ру­до­ва­ния, энер­ге­ти­ки, во­до­снаб­же­ния, во­до­от­во­да, свя­зи.

Ор­га­ни­за­ция вспо­мо­га­тель­ных ра­бот по зда­нию, в том чис­ле убор­ка и очист­ка по­ме­ще­ний

воз­ник­но­ве­ние по­жа­ра в хо­де экс­плу­а­та­ции зда­ния с уча­сти­ем или без уча­стия тре­тьих лиц

част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо:

1) со­блю­дать пра­ви­ла по­жар­ной без­опас­но­сти, а та­к­же тех­ни­ки без­опас­но­сти;

2) про­во­дить ин­струк­таж ра­бо­чих по пра­ви­лам тех­ни­ки без­опас­но­сти;

3) за­стра­хо­вать иму­ще­ство, стро­я­щий­ся объ­ект ГЧП, обо­ру­до­ва­ние и стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы.

опе­ра­ци­он­ный риск

про­из­вод­ствен­ный кон­фликт со сто­ро­ны пер­со­на­ла част­но­го парт­не­ра (на­ру­ше­ние тру­до­во­го за­ко­но­да­тель­ства, мас­со­вое уволь­не­ние, ми­тин­ги)

стро­гое со­блю­де­ние тру­до­во­го за­ко­но­да­тель­ства, со­зда­ние проф­со­ю­за ра­бот­ни­ков.

несо­блю­де­ние са­ни­тар­но-ги­ги­е­ни­че­ских пра­вил и норм

стро­гое со­блю­де­ние са­ни­тар­но-ги­ги­е­ни­че­ских пра­вил и норм

несо­от­вет­ствие за­гру­жен­но­сти объ­ек­та ГЧП его про­из­вод­ствен­ной мощ­но­сти

част­ный парт­нер при­ни­ма­ет необ­хо­ди­мые ме­ры по ка­че­ствен­но­му ока­за­нию услуг для обес­пе­че­ния необ­хо­ди­мо­го объ­ё­ма по­треб­ле­ния

со­ци­аль­но-по­ли­ти­че­ский риск

воз­ник­но­ве­ние ак­та тер­ро­риз­ма, ре­во­лю­ции, мя­те­жа

сто­ро­на, ко­то­рая под­верг­лась воз­дей­ствию Об­сто­я­тель­ства непре­одо­ли­мой си­лы (форс-ма­жо­ра), долж­на при­ло­жить все ра­зум­ные уси­лия, что­бы ис­пра­вить по­ло­же­ние, вы­зван­ное та­ким об­сто­я­тель­ством, и умень­шить его по­след­ствия. част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо за­стра­хо­вать иму­ще­ство, стро­я­щий­ся объ­ект ГЧП, обо­ру­до­ва­ние и стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы.

воз­ник­но­ве­ние во­ен­ных дей­ствий

воз­ник­но­ве­ние бес­по­ряд­ков, за­ба­сто­вок, пред­при­ня­тых ли­ца­ми, не яв­ля­ю­щи­ми­ся пер­со­на­лом част­но­го парт­не­ра

сти­хий­ный риск

воз­ник­но­ве­ние при­род­ных ка­та­строф и раз­ру­ши­тель­ных яв­ле­ний, в том чис­ле зем­ле­тря­се­ния, ура­га­на, на­вод­не­ния, ополз­ней, тех­но­ген­ных и эко­ло­ги­че­ских бед­ствий, ка­та­клиз­мов, по­жа­ра, эпи­де­мий, а та­к­же небла­го­при­ят­ные кли­ма­ти­че­ских усло­вий, при­во­дя­щих к невоз­мож­но­сти обес­пе­че­ния без­опас­ной экс­плу­а­та­ции объ­ек­та ГЧП

сто­ро­на, ко­то­рая под­верг­лась воз­дей­ствию об­сто­я­тель­ства непре­одо­ли­мой си­лы (форс-ма­жо­ра), долж­на при­ло­жить все ра­зум­ные уси­лия, что­бы ис­пра­вить по­ло­же­ние, вы­зван­ное та­ким об­сто­я­тель­ством, и умень­шить его по­след­ствия, част­но­му парт­не­ру необ­хо­ди­мо за­стра­хо­вать иму­ще­ство, стро­я­щий­ся объ­ект ГЧП, обо­ру­до­ва­ние и стро­и­тель­ные ма­те­ри­а­лы.

Подписи сторон

______________________________

______________________________

от государственного партнера

от частного партнера