V1500011258 Действует

О некоторых мерах по реализации международной стипендии "Болашак"

Министерство образования и науки Республики Казахстан (реорганизовано Указом Президента РК от 11.06.2022 г. № 917 путем его преобразования в Министерство просвещения РК и Министерство науки и высшего образования; старое название: Министерство науки-Академии наук РК; Министерство науки и высшего образования РК)
Принят 22.05.2015 · Изменён 26.06.2025 · Форма Приказ · Рег. номер 90382 · Юр. сила Акт Министерства или ведомства · Опубликован 10.06.2015

О некоторых мерах по реализации международной стипендии «Болашак»

В целях реализации Правил отбора претендентов для присуждения международной стипендии «Болашак» и определении направлений расходования международной стипендии «Болашак», утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 июня 2008 года № 573, ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить:

1) необходимый минимальный уровень знания государственного и иностранного языков для претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак» согласно приложению 1 к настоящему приказу;

2) форму заявки работодателя на подготовку специалиста с условием сохранения места работы согласно приложению 2 к настоящему приказу;

3) типовую форму анкеты претендента для участия в конкурсе на присуждение международной стипендии «Болашак» согласно приложению 3 к настоящему приказу;

4) требования к программе прохождения стажировки согласно приложению 4 к настоящему приказу;

5) таблицу эквивалентности оценок для присуждения международной стипендии «Болашак» согласно приложению 5 к настоящему приказу;

6) типовую форму листа оценки персонального собеседования претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак» с членами независимой экспертной комиссии согласно приложению 6 к настоящему приказу;

7) таблицу продолжительности языковых курсов согласно приложению 7 к настоящему приказу;

8) таблицу ранжирования конкурсного отбора согласно приложению 8 к настоящему приказу.

2. Признать утратившими силу:

1) приказ и.о. Министра образования и науки Республики Казахстан от 6 апреля 2012 года № 149 «О некоторых мерах по реализации международной стипендии «Болашак» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 7549, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 28 апреля 2012 года, № 121-122 (26940-26941));

2) приказ Министра образования и науки Республики Казахстан от 20 июня 2012 года № 287 «О внесении изменений в приказ исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 6 апреля 2012 года № 149 «О некоторых мерах по реализации международной стипендии «Болашак» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 7747, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 30 июня 2012 года, № 207-208 (27026-27027));

3) приказ Министра образования и науки Республики Казахстан от 25 февраля 2014 года № 57 «О внесении изменений в приказ исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 6 апреля 2012 года № 149 «О некоторых мерах по реализации международной стипендии «Болашак» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 9215, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 20 марта 2014 года, № 54 (27675)).

3. Департаменту высшего, послевузовского образования и международного сотрудничества (Исмагулова С.С.) в установленном законодательством порядке обеспечить:

1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

2) после государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан официальное опубликование настоящего приказа;

3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства образования и науки Республики Казахстан.

4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-министра образования и науки Республики Казахстан Балыкбаева Т. О.

5. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Исполняющий обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан

Т. Балыкбаев

Приложение 1

к приказу исполняющего

обязанности Министра

образования и науки

Республики Казахстан

от 22 мая 2015 года

№ 318

Необходимый минимальный уровень знания государственного и иностранного языков для претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак»

1. Необходимый минимальный уровень знания государственного языка для претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак»:

Минимальный уровень знания государственного языка для претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак» составляет уровень B1 (базовый уровень).

Претендент на присуждение международной стипендии «Болашак» предоставляет официальный сертификат о сдаче экзамена по казахскому языку (КАЗТЕСТ) с уровнем B1 и выше, выданный Республиканским государственным казенным предприятием «Национальный центр тестирования» Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан либо официальный сертификат QAZAQ RESMI TEST (КАЗАК РЕСМИ ТЕСТ) о сдаче экзамена по казахскому языку с уровнем B1 и выше в системе онлайн тестирования QAZAQ RESMI TEST (КАЗАК РЕСМИ ТЕСТ), разработанной на базе Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан, с указанием ID (АЙДИ) номера претендента, наличия Quick Response (Квик Респонс) штрих-кода для проверки подлинности данного сертификата и информации о результатах тестирования претендента на официальном сайте www.qrt.kz.

2. Необходимый минимальный уровень знания иностранного языка для претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак»:

Язык обу­че­ния

Ка­те­го­рии

Пер­вый по­ро­го­вый уро­вень

Вто­рой по­ро­го­вый уро­вень

Тре­тий по­ро­го­вый уро­вень

1

Ан­глий­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

IELTS: 5.0 из 9.0

TOEFL: PBT 417 из 677,

ITP 417 из 677,

IBT 35 из 120

DET от 80 из 160

IELTS: 6.0 из 9.0

TOEFL:

IBT 60 из 120,

PBT/ITP 498 из 677

IELTS: 6.5 из 9.0

TOEFL:

IBT 79 из 120,

PBT/ITP 548 из 677

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

IELTS: 6.0 из 9.0

TOEFL:

IBT 60 из 120,

PBT/ITP 498 из 677

Ста­жи­ров­ки

-

-

IELTS: 5.0 из 9.0

TOEFL:

IBT 35 из 120,

PBT/ ITP 417 из 677

DET 80 и вы­ше

2

Немец­кий

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

Goethe-Zertifikat B1-B2,

TestDaF TDN 3,

DSH-1

-

Goethe-ZertifikatC1, TestDaFTDN 4,

DSH-2 (по ме­ди­цин­ским на­прав­ле­ни­ям тре­бу­ет­ся DSH-3)

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

Goethe-Zertifikat B1-B2,

TestDaF TDN 3,

DSH-1

3

Фран­цуз­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

TCF 300

DELF B1

-

TCF 500

DALF C1

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

TCF 300

DELF B1

4

Дат­ский

Ин­же­нер­но- Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

Prøve i Dansk 2

-

Studieprøven 02 бал­ла по каж­дой сек­ции (по 7-баль­ной си­сте­ме оце­ни­ва­ния дат­ско­го язы­ка),

6 бал­лов по каж­дой сек­ции (по 13-баль­ной си­сте­ме оце­ни­ва­ния дат­ско­го язы­ка)

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

Prøve i Dansk 2

5

Швед­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

Swedex B1

-

TISUS(Godkänd),

Svenska 3

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

Swedex B1

6

Ита­льян­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

CILSB1/CELI 2

-

CILS C1/CELI 4

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

CILS B1/CELI 2

7

Ис­пан­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

DELE B1

-

DELE C1

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

DELE B1

8

Гол­ланд­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

CNaVT PTIT (A2)

-

CNaVT PTHO (B2)

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

CNaVT PTHO (B2)

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

CNaVT PTIT (A2)

9

Нор­веж­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

Norskprøve 3 (B1)

-

Bergentest (С1)

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

Norskprøve 3 (B1)

10

Фин­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

YKI 3 (B1)

-

YKI 5 (C1)

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

YKI 5 (C1)

Ста­жи­ров­ки

-

-

YKI 3 (B1)

11

Ко­рей­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

TOPIK 2 уро­вень из 6

-

TOPIK 5 уро­вень из 6

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том IELTS: 6.0

Ста­жи­ров­ки

-

-

TOPIK 2 уро­вень из 6

12

Ки­тай­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

HSK 3

уро­вень из 6

-

HSK 5 уро­вень из 6

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

HSK 5 уро­вень из 6

сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том HSK 5 уро­вень из 6

Ста­жи­ров­ки

-

-

HSK 3 уро­вень из 6

13

Чеш­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

CCE B1

-

CCE C1

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том CEFRB2

Ста­жи­ров­ки

-

-

CCE B1

14

Япон­ский

Ин­же­нер­но-тех­ни­че­ский ра­бот­ник,

Ме­ди­цин­ский ра­бот­ник,

Пре­тен­дент из сель­ских на­се­лен­ных пунк­тов,

Го­су­дар­ствен­ный слу­жа­щий

NihongoNōryokuShiken 5 из 1

-

NihongoNōryokuShiken 2 из 1

Са­мо­сто­я­тель­но по­сту­пив­шие

-

-

Сер­ти­фи­ка­ты с эк­ви­ва­лен­том IELTS: 6.0

Ста­жи­ров­ки

-

-

Nihongo NōryokuShiken 5 из 1

Примечание:

В случае отсутствия языка академического обучения/прохождения стажировки в данной таблице, уровень знания иностранного языка должен быть подтвержден официальным действительным сертификатом международного образца с уровнем не менее B1 в соответствии со стандартом CEFR.

Инженерно-технические, медицинские работники, претенденты из сельских населенных пунктов, государственные служащие представившие официальный действительный сертификат с уровнем знания английского языка: IELTS: 5.5 из 9.0; TOEFL: IBT от 46 до 59 из 120, PBT/ITP от 417 до 497 из 677; DET от 95 до 104 из 160, а также письмо о безусловном приглашении на академическое обучение от зарубежного высшего учебного заведения, при котором организуется прохождение языковых курсов, соответствуют второму пороговому уровню знания английского языка.

Инженерно-технические, медицинские работники, претенденты из сельских населенных пунктов, государственные служащие, представившие письмо о безусловном зачислении на академическое обучение на этапе их размещения на академическое обучение, освобождаются от требований предоставления официального действительного сертификата, указанного в третьем пороговом уровне.

В случае, если английский язык не является официальным языком страны присуждения, прохождение языковых курсов возможно в языковых школах Великобритании или США.

Претенденты для обучения в Федеративной Республике Германия по академическим программам проходят собеседование с комиссией DAAD за счет собственных средств.

Первый пороговый уровень – для направления на языковые курсы на территории Республики Казахстан либо за рубежом за исключением английского языка.

Второй пороговый уровень – для направления на языковые курсы за рубежом.

Третий пороговый уровень – для направления на академическое обучение/прохождение стажировки.

Информация по наименованиям экзаменов:

CEFR (Common European Framework of Reference for Languages – Комон Еуропиан Фреймворк оф Референс фор Лэнгуэджэс) – стандарт общеевропейских компетенций владения иностранным языком;

CELI (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana – Чертификато ди Коношэнза делла Лингуа Итальяна) – сертификат на знание итальянского языка как иностранного;

CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera – Чертификационе ди Итальяно комэ Лингуа Страниера) – сертификат, подтверждающий степень владения итальянским языком как иностранным;

CCE (Czech Language Certificate Exam – Чех Лэнгуич Сертификейт Экзам) – сертификационный экзамен по чешскому языку, наиболее распространенный экзамен на знание чешского для иностранцев;

CNaVT (Certificate Nederlands als Vreemde Taal – Сертификат Недерланд алс Времде Таал) – сертификат о знании голландского языка как иностранного, подразделяется на следующие виды:

- PTIT (A2) (Profiel Toeristische en Informele Taalvaardigheid – Профиел Туристише эн Информеле Таальфардигхейд) – уровень туристического и неформального владения языком (А2);

- PMT (B1) (Profiel Maatschappelijke Taalvaardigheid – Профиэл Маатсхаппелике Таальфардигхейд) – уровень владения языком в обществе (В1);

- PTHO (B2) Profiel Taalvaardigheid Hoger Onderwijs – Профиел Таальфаргдигхейд Хокер Ондервейс) – уровень владения языком для получения высшего образования (В2);

DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst – Дойчэ Акадэмишер Аустаушдинст) – немецкая служба академических обменов;

DALF (Diplоme Approfondi de Langue Franсaise – Дипломэ Апрофонди ду Лонг Фронсез) – диплом об углубленном знании французского языка;

DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera – Дипломас дэ Эспаньол комо Лингуа Икстранхера) – сертификат на знание испанского языка как иностранного;

DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise – Дипломэ тьюд он Лонг Фронcэз) – диплом о знании французского языка;

DET (Duolingo English Test – Дуолинго Инглиш Тест) – онлайн-тест по определению знания английского языка с помощью видеособеседования и быстрой обработки результатов;

DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang – Дойч Шпрахпрюфунг фюр ден Хохшульцуганг) – экзамен DSH необходим для поступления в один из вузов Германии. Экзамен DSH сдается за 3-4 недели до начала очередного семестра в вузах Германии;

Goethe-Zertifikat (Гете Цертификат) – сертификат Гете-Института, необходимый для подтверждения знания немецкого языка. Экзамен для получения сертификата Гете-института можно сдать как в Гете-институтах, так и в экзаменационных центрах, являющихся нашими партнерами;

HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi – Ханьюй Шуйпин Каоши) – государственный экзамен КНР для сертификации уровня владения китайским языком лицами, не являющимися носителями китайского языка, включая иностранцев, китайских эмигрантов и представителей национальных меньшинств;

IELTS (International English Language Testing System – Интернэйшэнал Инглиш Лэнгуич Тестинг Систэм) – международная система тестирования на знание английского языка;

Nihongo Nōryoku Shiken (Nihongo Nōryoku Shiken – Нихонго норёку сикэн) – экзамен по определению уровня японского языка;

Norskprøve, Bergentest (Нуржкпрэва, Баргентест) – сертификаты на знание норвежского языка как иностранного;

NT2 (Staatsexamen NT2 – Штаатсэкзамен НТ2) – официальный экзамен, позволяющий оценить уровень владения голландским языком для лиц, для которых он не является родным. Экзамен состоит из двух программ – Programme I (B1) и Programme II (B2);

Prøve i Dansk (Прёве и Данск) – экзамен по датскому языку, который состоит из 3 уровней: Prøve i Dansk 1 (PD1) or Prøve i Dansk 2 (PD2), Prøve i Dansk 3 (PD3). После которого можно сдать экзамен по владению датским языком на продвинутом уровне Studieprøven;

Studieprøven (Студиепрёвен) – экзамен на знание датского языка как иностранного языка;

SWEDEX (СВЕДЕКС) – один из двух международных экзаменов по шведскому языку. Данный экзамен принимается на уровнях А2, В1, В2 и C1 по шкале, разработанной Советом Европы;

TCF (Test de connaissance du français – Тест де конэсонс дью фронсэ) – тест на знание французского языка;

TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache – Тест Дойч альс Фремдшпрахэ) – тест DaF проверяет знания немецкого языка, необходимые для обучения в Германии. Данный экзамен можно сдавать по всему миру в лицензированных центрах, в том числе в Казахстане;

TOEFL (Test of English as a Foreign Language – Тест оф Инглиш ас э Форейн Лэнгуич) – тест по английскому языку как иностранному, подразделяется на следующие виды:

- IBT (Internet-based test – Интернет–бейзд тест) – официальный тест, который сдается посредством интернета;

- ITP (Institutional Testing Program – Инститьюшнал тестинг программ) – официальный тест на бумажном носителе;

- PBT (Paper-based test – Пэйпер-бэйзд тест) – официальный тест на бумажном носителе.

TOPIK (Test of Proficiency in Korean – Тест оф Профишэнси ин Кориан) – экзамен по определению уровня корейского языка;

YKI (Yleiset Kielitutkinnot – Уляиссэт Киелитуткиннот) – экзамен по определению уровня финского языка.

Приложение 2

к приказу исполняющего

обязанности Министра

образования и науки

Республики Казахстан

от 22 мая 2015 года

№ 318

Жұмыс берушінің жұмыс орнын сақтау шартымен маман даярлауға өтінімі/ Заявка работодателя на подготовку специалиста с условием сохранения места работы

№ _____

«__» ___________20____ жылы/года

Жіберуші ұйымның атауы/Наименование направляющей организации

Фотография

3,5х4,5

(міндетті түрде)

(обязательно)

Пошталық индексі, мекен-жайы/

Почтовый индекс, адрес

Код, телефон

e-mail

Үміткердің тегі, аты, әкесінің аты (ол болған жағдайда)/

Ф.И.О. (при его наличии) направляемого претендента

(Жеке басын куәландыратын құжатқа сәйкес бас әріптермен толтырылады)

Заполняется печатными буквами, согласно документу, удостоверяющему личность)

«Болашақ» халықаралық стипендиясын тағайындау конкурсына қатысу ақпараты:

Информация по участию в конкурсе на присуждение международной стипендии «Болашак»:

Үміткердің санатын белгілеу/

Указать категорию претендента

Жалпы жұмыс өтілі/

Общий стаж работы

Бағыттаушы ұйымдағы жұмыс өтілі/

Стаж работы в направляющей организации

Жұмыс істейтін құрылымдық бөлімше/

Структурное подразделение

Үміткердің лауазымы/

Должность претендента

Конкурсқа қатысу туралы деректер (үміткер толтырады):

Данные для участия в конкурсе (заполняется претендентом):

Оқу/тағылымдамадан өту елі/

Страна для прохождения обучения/стажировки

Оқу/тағылымдамадан өту мамандығы/

Специальность для прохождения обучения/стажировки

Оқу/тағылымдамадан өту тілі/

Язык прохождения обучения/стажировки

Шетелдегі жоғары оқу орны/шетелдік ұйым/

Высшее учебное заведение за рубежом/зарубежная организация

ЖҰМЫС БЕРУШІНІҢ РАСТАМАСЫ /ПОДТВЕРЖДЕНИЕ РАБОТОДАТЕЛЯ Жіберуші ұйым басшысының тегі, аты, әкесінің аты (ол болған жағдайда)/ Фамилия, имя, отчество (при его наличии) руководителя направляющей организации ____________________________________________________

Жұмыс орнын сақтауды қамтамасыз етуге міндеттенемін /Обязуюсь обеспечить сохранение места работы

Басшының ТАӘ және қолы/ФИО и подпись руководителя М.О/М.П

Приложение 3 к приказу исполняющего

обязанности Министра образования и

науки Республики Казахстан от

22 мая 2015 года № 318

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ ЖОҒАРЫ ОҚУ ОРНЫНЫҢ МАМАНДАР ДАЯРЛАУҒА ӨТІНІМІ/

ЗАЯВКА ВЫСШЕГО УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН НА ПОДГОТОВКУ СПЕЦИАЛИСТА

Сноска. Приложение 3 исключено приказом Министра образования и науки РК от 29.03.2016 № 226 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Приложение 3 к приказу

исполняющего обязанности

Министра образования и науки

Республики Казахстан

от 22 мая 2015 года

№ 318

Форма

Үміткердің «Болашақ» халықаралық стипендиясын тағайындау конкурсына қатысу үшін сауалнамасы/ Анкета претендента для участия в конкурсе на присуждение международной стипендии «Болашак»

Тегі/Аты/Әкесінің аты (ол болған жағдайда) /Фамилия/Имя/Отчество (при его наличии) /

Болжанып отырған оқу/тағылымдамадан өту елін көрсетіңіз/

Укажите предполагаемую страну прохождения обучения/стажировки

Болжанып отырған оқу/тағылымдамадан өту тілін көрсетіңіз/

Укажите предполагаемый язык прохождения обучения/стажировки

Оқу бағдарламасы/тағылымдама/Программа обучения/стажировка

Бакалавр дәрежесін алуға үміткер/Претенденты на получение степени бакалавра

Магистр дәрежесін алуға үміткерлер/Претенденты на получение степени магистра

Өз бетімен түскен/Самостоятельно поступивший

Ауылдық елді мекеннен/Из сельского населенного пункта

Медициналық жұмыскер/Медицинский работник

Инженерлік-техникалық жұмыскер /Инженерно-технический работник

Мемлекеттік қызметкер/Государственный служащий

Философия докторы (PhD), бейін бойынша доктор дәрежесін алуға, резидентурада оқуға үміткер/

Претенденты на получение степени доктора философии (PhD), доктора по профилю, обучение в резидентуре

Тағылымдамадан өтүге үміткерлер/Претенденты на прохождение стажировки

жұмыскердің санаты/категория работника

_________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________

«Болашак» халықаралық стипендиясын тағайындау үшін басым мамандықтар тізбесіне сәйкес мамандықтың толық атауы және коды/

Полное наименование специальности и код согласно Перечню приоритетных направлений для присуждения международной стипендии «Болашак»

Шақырту бойынша толық мамандық атауы*/ Полное наименование специальности по приглашению*

*Шетелдік жоғары оқу орындарына/мекемелерге оқу/тағылымдамадан өту үшін өз беттерінше түскен тұлғалар толтырады/

*Заполняется лицами, самостоятельно поступившими в зарубежные вузы/организации на академическое обучение/для прохождения стажировки

Шетелдегі жоғары оқу орны/шетелдік ұйым*/ Высшее учебное заведение за рубежом/зарубежная организация

*Шетелдік жоғары оқу орындарына/мекемелерге оқу/тағылымдамадан өту үшін өз беттерінше түскен тұлғалар толтырады/

*Заполняется лицами, самостоятельно поступившими в зарубежные вузы/организации на академическое обучение/для прохождения стажировки

1. ЖЕКЕ АҚПАРАТ/ЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1. Жеке куәліктің деректері/Данные удостоверения личности

Нөмірі/Номер

Берген мекеме/Кем выдан

Берілген күні - қолданылу мерзімі/ Дата выдачи - срок действия

2. Төлқұжат деректері/Паспортные данные

Нөмірі/Номер

Берген мекеме/Кем выдан

Берілген күні - қолданылу мерзімі/ Дата выдачи - срок действия

3. Сәйкестендіру нөмірі/Идентификационный номер

4. Туған жері/Место рождения

Ауыл/Село/

Қала/Город

5. Туған күні/айы/жылы/День/месяц/год рождения

6. Отбасылық жағдайы/Семейное положение

7. Ұлты/Национальность

8. *Байланыс деректері /Контактные данные

*Байланыс деректеріңіз өзгерген жағдайда ол туралы 5 күнтізбелік күн ішінде Әкімші қызметкерлерін ескерту қажет/В случае изменения контактных данных в течение 5 календарных дней необходимо оповестить сотрудников Администратора

Коды, үй телефоны/Код, домашний телефон

Ұялы телефонының нөмірі/ Сотовый номер телефона

Коды, жұмыс телефоны/Код, рабочий телефон

Қосымша байланыс телефондары/Дополнительные телефоны

e-mail

(Электрондық поштаңызды үнемі тексеру қажет/Необходимо регулярно проверять электронную почту)

Қосымша e-mail / Дополнительный e-mail

9. Тұрғылықты орны (толық мекенжайы, индексі) /

Место проживания (полный адрес, индекс)

Ел/Страна _____________________________________

Облысы/Область_________________________________

Аудан/Район ____________________________________

Қала/ауыл/Город/село_____________________________

Көше/Улица _____________________________________

Үй/Дом _________________________________________

Блок/Блок _______________________________________

Пәтер/Квартира __________________________________

10. Тіркелген орны (толық мекенжайы, индексі) /

Место прописки (полный адрес, индекс)

Ел/Страна _____________________________________

Облысы/Область________________________________

Аудан/Район ____________________________________

Қала/ауыл/Город/село____________________________

Көше/Улица ____________________________________

Үй/Дом ________________________________________

Блок/Блок ______________________________________

Пәтер/Квартира _________________________________

/*Міндетті түрде толтырылады/*Заполняется в обязательном порядке

11. Жақын туған-туысқандары/ата-анасы/жұбайы/балалары туралы мәліметтер/Сведения о ближайших родственниках/родители/супруг(а)/дети:

Туысқандық дәрежесі/

Степень родства

Тегі, Аты, Әкесінің аты (ол болған жағдайда)/ Фамилия, Имя, Отчество

(при его наличии) Туған жылы/Год рождения

Жұмыс/оқу орны, қызметі, қызметтік телефоны/

Место работы /учебы/, должность, телефон,

Үй мекенжайы, қаланың/өңірінің коды, телефон/

Домашний адрес, код города/ региона, телефон

Ата-анаңыздың қызмет ету саласын көрсетіңіз/

Укажите сферу деятельности родителей

Әкесі/ Отец

Анасы/Мать

Жұбайы/ Супруг(а)

Балалары/ Дети

2. БІЛІМІ/ОБРАЗОВАНИЕ

12. Жоғары білім/Высшее образование

Жоғары білім беру ұйымының атауы/Наименование организации высшего образования

______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________

Жоғары білім беру ұйымының орналасқан жері/Местонахождение организации высшего образования

Мекен-жайы/Адрес ______________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________

Оқу бағдарламасы/Программа обучения

Маман/Специалист Бакалавриат

Диплом қосымшасы бойынша орташа балы/Средний балл по приложению к диплому

Оқу мерзімі/Сроки обучения

Түскен жылы/Год поступления

Бітірген жылы/Год окончания

Мамандығы/Специальность: _______________________________________________________________________________

Оқу шарттары/Условия обучения

Мемлекеттік білім гранты/Государственный образовательный грант

Ақылы бөлім/Платное отделение

Басқаша/Иное

Оқу тілі/Язык обучения

Қазақ/Казахский Орыс/Русский Басқа/Другое

3. КӘСІБИ ҚЫЗМЕТІ/ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

13. Еңбек қызметі/ Трудовая деятельность

Айы және жылы/

Месяц и год

Жұмыс орнының атауы/ Наименование места работы

Лауазымы/ Должность

Жұмыс орнының орналасқан мекен-жайы/Адрес места работы

Келген/

Прием

Кеткен/

Уход

4. КОНКУРСҚА ҚАТЫСУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ/ ИНФОРМАЦИЯ ПО УЧАСТИЮ В КОНКУРСЕ

14. Шетел тілі бойынша арнайы емтиханды тапсыру туралы ақпарат/ Информация о сдаче специализированного экзамена или теста по иностранному языку

Тесттің ресми атауы/

Официальное наименование теста

Нәтижесі/Результат

Тапсырған күні/Дата сдачи

15. Қазақ тілін білу деңгейін анықтайтын арнайы емтихан тапсыру туралы ақпарат/ Информация по сдаче специализированного экзамена по определению уровня знания казахского языка

Тесттің ресми атауы/

Официальное наименование теста

Нәтижесі

Результат

Тапсырған күні

Дата сдачи

Шетелдік жоғары оқу орындарына/мекемелерге оқу/тағылымдамадан өту үшін өз беттерінше түскен тұлғалар толтырады/

Заполняется лицами, самостоятельно поступившими в зарубежные вузы/организации на академическое обучение/для прохождения стажировки

16. Оқу/ тағылымдамадан өту мерзімдері/ Сроки обучения / прохождения стажировки

17. Бұрын Сізге «Болашақ» халықаралық стипендиясы тағайындалды ма? /

Присуждалась ли Вам ранее международная стипендия «Болашак»?

Жасалған шарттар бойынша орындалмаған міндеттемелер бар ма? /

Имеются ли невыполненные обязательства по заключенным договорам?

Иә/Да ☐

Жоқ/Нет ☐

Иә/Да ☐

Жоқ/Нет

«Болашак» стипендиясынан бас тартқан немесе айырған жағдайда, себебін жазыңыз/ В случае если Вы отказывались или были лишены стипендии «Болашак», укажите причину: __________________________________ __________________________________________________________________________________________________

18. Мен_________________________________________________________, «Болашақ»

(Тегі, Аты, Әкесінің аты (ол болған жағдайда) толық)

халықаралық стипендиясына үміткер, осы сауалнамада көрсетілген барлық ақпараттың толық және нақты болып табылатынын растаймын.

Біле тұра жалған немесе толық емес деректерді беру конкурстан шығып қалуыма, сондай-ақ тағайындалған жағдайда «Болашақ» халықаралық стипендиясынан айыруға әкеп соғатыны маған мәлім.

Я ________________________________________________________, претендент(ка) на

(Фамилия, Имя, Отчество (при его наличии) полностью)

международную стипендию «Болашак» подтверждаю, что вся информация, представленная мною в данной анкете, является полной и достоверной.

Мне известно, что предоставление заведомо ложных или неполных данных ведет к исключению из конкурса, а также к лишению международной стипендии «Болашак» в случае ее присуждения.

Иә/Да ☐

Мен Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 11 маусымдағы № 573 қаулысымен бекітілген «Болашақ» халықаралық стипендиясын тағайындау үшін үміткерлерді іріктеу қағидасының және «Болашақ» халықаралық стипендиясын жұмсау бағыттарының талаптарымен таныстым

Я ознакомлен(а) с требованиями Правил отбора претендентов для присуждения международной стипендии «Болашак» и Направлениями расходования международной стипендии «Болашак», утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 июня 2008 года № 573.

Иә/Да ☐

Мен «Болашақ» халықаралық стипендиясын тағайындау конкурсына қатысуым барысында «Халықаралық бағдарламалар орталығы» АҚ алған менің сауалнамалық деректерімді, тестілеу мен әңгімелесу нәтижелерін сараптамалық комиссия мен Шетелде кадрлар даярлау жөніндегі республикалық комиссия мүшелеріне және шетелдік әріптестерге, мемлекеттік органдарға, ғылыми-зерттеу институттарына, сарапшыларға және өзге де мүдделі ұйымдарға, сонымен қатар іріктеу конкурсы нәтижелерін «Халықаралық бағдарламалар орталығы» АҚ ресми сайтында орналастыру жолымен берілуіне қарсы емеспін.

Я не возражаю о передаче моих анкетных данных, результатов тестирований и собеседований, полученных АО «Центр международных программ» в ходе моего участия в конкурсе на присуждение международной стипендии «Болашак», членам Независимой экспертной комиссии и Республиканской комиссии по подготовке кадров за рубежом, зарубежным партнерам, государственным органам, научно-исследовательским институтам, экспертам и иным заинтересованным организациям, а также путем размещения на официальном сайте результатов конкурсного отбора АО «Центр международных программ».

Иә/Да ☐

Мен____________________________________________________________, «Болашақ»

(Тегі, Аты, Әкесінің аты (ол болған жағдайда) толық)

халықаралық стипендиясына үміткер Тәуелсіз сараптамалық комиссия мүшелерімен әңгімелесуде аудио/бейне түсірілім жасауға өзімнің рұқсатымды беремін.

Я ________________________________________________________, претендент(ка) на

(Фамилия, Имя, Отчество (при его наличии) полностью)

международную стипендию «Болашак» даю свое согласие на аудио/видео съемку персонального собеседования с членами Независимой экспертной комиссии.

Иә/Да ☐

Ақпараттық жүйелердегі заңмен қорғалатын құпияны қамтитын мәліметтерді пайдалануға келісемін.

Жоғарыда жазылған шарттармен және талаптармен таныстым және келісемін (электрондық цифрлық қолтаңбасымен нақтылаймын).

Согласен на использование сведений, составляющих законом тайну, содержащихся в информационных системах.

С вышеперечисленными условиями и требованиями ознакомлен и согласен (подтверждаю электронной цифровой подписью).

Иә/Да ☐

Күні (құжаттарды тапсырған кезде көрсетіледі)

Дата (указывается на момент подачи документов) «___» ________ 202_ жылы/года

Бұл кестені «Халықаралық бағдарламалар орталығы» АҚ қызметкерлері толтырады/

Данная таблица заполняется работниками АО «Центр международных программ»

Ескертпелер/Замечания _____________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________

Тексерді/

Проверил

_________________

Тегі/Аты/Әкесінің аты (ол болған жағдайда) /Фамилия/Имя/Отчество (при его наличии)

___________________

Лауазымы/

Должность

___________________

Қолы/

Подпись

___________________

Тексерілген күні/

Дата проверки

Приложение 4 к приказу

исполняющего обязанности

Министра образования и науки

Республики Казахстан

от «22» мая 2015 года

№ 318

Требования к программе прохождения стажировки

В программе прохождения стажировки для претендентов на участие в конкурсе для присуждения международной стипендии «Болашак» предусмотрены следующие пункты:

1. Ф.И.О. (при его наличии) претендента;

2. Страна прохождения стажировки;

3. Зарубежная организация;

4. Сроки прохождения стажировки;

5. Язык прохождения стажировки;

6. Специальность в соответствии с Перечнем приоритетных специальностей для присуждения международной стипендии «Болашак» (далее – Перечень);

7. Тема по выбранной специальности из Перечня;

8. Актуальность и новизна по выбранной специальности из Перечня;

9. Цель;

10. Задачи;

11. Этапы прохождения;

12. Объект исследования по выбранной специальности из Перечня;

13. Используемые методы исследования по выбранной специальности из Перечня;

14. Необходимые материально-технические средства;

15. Ожидаемые результаты по выбранной специальности из Перечня;

16. Критерии оценки достижения ожидаемых результатов;

17. План-график прохождения стажировки за рубежом.

Форма

План-график стажировки: 

Наименование мероприятий

Сроки проведения мероприятий

Используемые технологии и методы исследования по выбранной специальности из Перечня

Форма отчетности

При­ни­ма­ю­щая на ста­жи­ров­ку ор­га­ни­за­ция

ФИО (при его на­ли­чии)

Под­пись М.П.

На­прав­ля­ю­щая на ста­жи­ров­ку ор­га­ни­за­ция

ФИО (при его на­ли­чии) ру­ко­во­ди­те­ля

Под­пись М.П.

Приложение 5

к приказу исполняющего

обязанности Министра

образования и науки

Республики Казахстан

от 22 мая 2015 года

№ 318

Таблица эквивалентности оценок для присуждения международной стипендии «Болашак»

Оцен­ка по тра­ди­ци­он­ной си­сте­ме

Циф­ро­вой эк­ви­ва­лент оцен­ки

Бук­вен­ный эк­ви­ва­лент оцен­ки

%-ное со­дер­жа­ние

100 - балль­ная си­сте­ме оце­нок

10 - балль­ная си­сте­ма оце­нок

От­лич­но

4,0 (4,33)

A (А+)

95-100

95-100

10

3,67

A-

90-94

90-94

9

Хо­ро­шо

3,33

B+

85-89

85-89

8

3,0

B

80-84

80-84

7

2,67

B-

75-79

75-79

Удо­вле­тво­ри­тель­но

2,33

C+

70-74

70-74

6

2,0

C

65-69

65-69

1,67

C-

60-64

60-64

5

1,33

D+

55-59

55-59

1,0

D

50-54

50-54

Неудо­вле­тво­ри­тель­но

0

F

0-49

30-49

4

3

2

Согласно данной Таблице эквивалентности оценок 3,00 балла по кредитной системе соответствует 4.00 баллу по традиционной системе.

Приложение 6 к приказу

исполняющего обязанности

Министра образования и науки

Республики Казахстан

от «22» мая 2015 года № 318

Лист оценки персонального собеседования претендентов на присуждение международной стипендии «Болашак» с членами независимой экспертной комиссии/«Болашақ» халықаралық стипендиясы тағайындалуына үміткерлердің Тәуелсіз сараптамалық комиссия мүшелерімен жеке әңгімелесуін бағалау парағы

1. Общая информация о претенденте/Үміткер туралы жалпы ақпарат

Код претендента:

Үміткер коды:

Средний балл документа об образовании:

Білім туралы құжаттың орташа балы:

Специальность по диплому:

Диплом бойынша мамандық:

Место обучения:

Оқу орны:

Программа, специальность, курс обучения:

Бағдарлама, мамандық, оқу курсы:

Текущая успеваемость:

Ағымдағы үлгерім:

Место работы:

Жұмыс орны:

Должность:

Лауазым:

2. Информация по конкурсу/Конкурс бойынша ақпарат

Академическое обучение/прохождение стажировки:

Академиялық оқу/тағылымадан өту:

Программа обучения/ категория претендента:

Оқу бағдарламасы/үміткердің өту санаты:

Страна обучения:

Оқу елі:

Язык обучения:

Оқу тілі:

Зарубежное высшее учебное заведение на академическое обучение/Зарубежная

организация на прохождение стажировки Академиялық оқу үшін шетелдік жоғары оқу орны/ Тағылымдамадан өту үшін шетелдік ұйым

Предполагаемая специальность:

Болжамды мамандық:

Срок прохождения стажировки:

Тағылымдамадан өту мерзімі:

Уровень знания иностранного языка:

Шет тілін білу бойынша денгейі:

Уровень знания государственного языка:

Мемлекеттік тілді білу бойынша денгейі:

3. Результаты конкурсного отбора/Конкурстық іріктеу нәтижелері

Результат комплексного тестирования:

Кешенді тестілеу нәтижесі:

4. Оценки персонального собеседования/Жеке әңгімелесу бағалары/

1. Уровень профессиональной подготовки претендента (практические навыки)

Үміткердің кәсіби даярлық деңгейі (тәжірибелік дағдылары)/

5 – отлично/өте жақсы

4 – хорошо/жақсы

3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық

2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз

2. Таңдаған оқу мамандығы бойынша базалық білім деңгейі (теориялық дағдылары)/

Уровень базовых знаний по выбранной специальности обучения (теоретические навыки)

5 – отлично/өте жақсы

4 – хорошо/жақсы

3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық

2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз

3. Мамандық таңдауды түсіну, дәлелділік деңгейі /

Уровень осознанности выбора специальности, аргументированности

5 – отлично/өте жақсы

4 – хорошо/жақсы

3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық

2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз

4. Жағдайлық тапсырмаларды шешу дағдыларының деңгейі /

Уровень навыков по решению ситуационных задач

5 – отлично/өте жақсы

4 – хорошо/жақсы

3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық

2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз

5. Рекомендации члена НЭК по результатам собеседования/Тәуелсіз сараптамалық комиссия мүшесінің әңгімелесу нәтижелері бойынша ұсынымдары

Рекомендую

на присуждение международной стипендии «Болашак»

«Болашақ» халықаралық стипендиясын тағайындау үшін ұсынамын /

Не рекомендую

на присуждение международной стипендии «Болашак»

«Болашақ» халықаралық стипендиясын тағайындау үшін ұсынбаймын /

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________ (краткий комментарий/қысқаша түсініктеме)

____________________________________________________ «____» _______ 20___ г./ж. (Ф.И.О. (при наличии) члена независимой экспертной комиссии) (подпись)/

Тәуелсіз сараптамалық комиссия мүшесінің Т.А.Ә. (болған жағдайда) (қолы)

6. Итоговая оценка/Қорытынды баға

Данный раздел заполняется сотрудником АО «Центр международных программ» по итогам персонального собеседования/ Осы бөлімді жеке әңгімелесу қорытындысы бойынша «Халықаралық бағдарламалар орталығы» АҚ қызметкері толтырады / ____________________________________________________________________________________________

(Итоговая оценка) (Ф.И.О. (при наличии) сотрудника АО «Центр международных программ») (подпись) (Қорытынды баға) («Халықаралық бағдарламалар орталығы» АҚ қызметкері Т.А.Ә. (болған жағдайда) (қолы)

Приложение 7

к приказу исполняющего

обязанности Министра

образования и науки

Республики Казахстан

от 22 мая 2015 года

№ 318

Таблица продолжительности языковых курсов

№ п/п

Язык

Уро­вень зна­ния язы­ка

Срок про­хож­де­ния язы­ко­вых кур­сов

в Рес­пуб­ли­ке Ка­зах­стан

за ру­бе­жом

1.

Ан­глий­ский*

IELTS: 5.0 из 9.0 TOEFL: IBT 35 из 120, PBT/ITP 417 из 677 DET от 80 из 160

9 ме­ся­цев

3 ме­ся­ца

IELTS 5.5 из 9.0 TOEFL: IBT 46 из 120, PBT/ITP 417 из 677, DET от 95 из 160

6 ме­ся­цев

3 ме­ся­ца

IELTS 6.0 из 9.0 TOEFL: IBT 60 из 120, PBT/ITP 498 из 677

DET от от 105 из 160

-

3 ме­ся­ца

IELTS: 6.5 из 9.0 TOEFL: IBT 79 из 120, PBT/ITP 548 из 677

DET от 120 из 160

-

-

2.

Немец­кий

Goethe-Zertifikat B1, TestDaF TDN 3, DSH - 1

-

12 ме­ся­цев

Goethe-Zertifikat B2, TestDaF TDN 4, DSH - 2

-

6 ме­ся­цев

Goethe-Zertifikat C1, TestDaF TDN 4, DSH - 2

-

-

3.

Фран­цуз­ский

TCF 300-399 DELF B1

-

12 ме­ся­цев

TCF 400-499 DELF B2

-

6 ме­ся­цев

TCF 500 DALF C1

-

-

4.

Дат­ский

Prøve i dansk 2

-

12 ме­ся­цев

Prøve i dansk 3

-

6 ме­ся­цев

Studieprøven 02 бал­ла по каж­дой сек­ции (по 7-баль­ной си­сте­ме оце­ни­ва­ния дат­ско­го язы­ка), 6 бал­лов по каж­дой сек­ции (по 13-баль­ной си­сте­ме оце­ни­ва­ния дат­ско­го язы­ка)

-

-

5.

Швед­ский

Swedex B1

-

12 ме­ся­цев

Swedex B2

-

6 ме­ся­цев

TISUS (Godkänd), Svenska 3

-

-

6.

Ита­льян­ский

CILS B1/CELI 2

-

12 ме­ся­цев

CILS B2/CELI 3

-

6 ме­ся­цев

CILS C1/CELI 4

-

-

7.

Ис­пан­ский

DELE B1

-

12 ме­ся­цев

DELE B2

-

6 ме­ся­цев

DELE C1

-

-

8.

Гол­ланд­ский

PTIT (A2)

-

12 ме­ся­цев

PMT (B1)

-

6 ме­ся­цев

PTHO (B2)

-

-

9.

Нор­веж­ский

Norskprøve 3 (B1)

-

12 ме­ся­цев

Bergenstesten (B2)

-

6 ме­ся­цев

Bergenstesten (C1)

-

-

10.

Фин­ский

YKI 3 (B1)

-

12 ме­ся­цев

YKI 4 (B2)

-

6 ме­ся­цев

YKI 5 (C1)

-

-

11.

Ко­рей­ский

TOPIK I (2)

-

12 ме­ся­цев

TOPIK II (3, 4)

-

6 ме­ся­цев

TOPIK II (5, 6)

-

-

12.

Ки­тай­ский

HSK 3

-

12 ме­ся­цев

HSK 4

-

6 ме­ся­цев

HSK 5

-

-

13.

Чеш­ский

CCE B1

-

12 ме­ся­цев

CCE B2

-

6 ме­ся­цев

CCE C1

-

-

14.

Япон­ский

NihongoNōryokuShiken 5, 4

-

12 ме­ся­цев

NihongoNōryokuShiken 3

-

6 ме­ся­цев

NihongoNōryokuShiken 2

-

-

* Примечание: языковые курсы для обладателей международной стипендии «Болашак» по категории «государственные служащие» на получение степени магистра проводятся только на территории Республики Казахстан сроком не более 12 (двенадцать) месяцев.

Информация по наименованиям экзаменов:

CEFR (Common European Framework of Reference for Languages – Комон Еуропиан Фреймворк оф Референс фор Лэнгуэджэс) – стандарт общеевропейских компетенций владения иностранным языком;

CELI (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana – Чертификато ди Коношэнза делла Лингуа Итальяна) – сертификат на знание итальянского языка как иностранного;

CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera – Чертификационе ди Итальяно комэ Лингуа Страниера) – сертификат, подтверждающий степень владения итальянским языком как иностранным;

CCE (Czech Language Certificate Exam – Чех Лэнгуич Сертификейт Экзам) – сертификационный экзамен по чешскому языку, наиболее распространенный экзамен на знание чешского для иностранцев;

CNaVT (Certificate Nederlands als Vreemde Taal – Сертификат Недерланд алс Времде Таал) – сертификат о знании голландского языка как иностранного, подразделяется на следующие виды:

- PTIT (A2) (Profiel Toeristische en Informele Taalvaardigheid – Профиел Туристише эн Информеле Таальфардигхейд) – уровень туристического и неформального владения языком (А2);

- PMT (B1) (Profiel Maatschappelijke Taalvaardigheid – Профиэл Маатсхаппелике Таальфардигхейд) – уровень владения языком в обществе (В1);

- PTHO (B2) Profiel Taalvaardigheid Hoger Onderwijs – Профиел Таальфаргдигхейд Хокер Ондервейс) – уровень владения языком для получения высшего образования (В2);

DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst – Дойчэ Акадэмишер Аустаушдинст) – немецкая служба академических обменов;

DALF (Diplоme Approfondi de Langue Franсaise – Дипломэ Апрофонди ду Лонг Фронсез) – диплом об углубленном знании французского языка;

DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera – Дипломас дэ Эспаньол комо Лингуа Икстранхера) – сертификат на знание испанского языка как иностранного;

DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise – Дипломэ тьюд он Лонг Фронcэз) – диплом о знании французского языка;

DET (Duolingo English Test – Дуолинго Инглиш Тест) – онлайн-тест по определению знания английского языка с помощью видеособеседования и быстрой обработки результатов;

DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang – Дойч Шпрахпрюфунг фюр ден Хохшульцуганг) – экзамен DSH необходим для поступления в один из вузов Германии. Экзамен DSH сдается за 3-4 недели до начала очередного семестра в вузах Германии;

Goethe-Zertifikat (Гете Цертификат) – сертификат Гете-Института, необходимый для подтверждения знания немецкого языка. Экзамен для получения сертификата Гете-института можно сдать как в Гете-институтах, так и в экзаменационных центрах, являющихся нашими партнерами;

HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi – Ханьюй Шуйпин Каоши) – государственный экзамен КНР для сертификации уровня владения китайским языком лицами, не являющимися носителями китайского языка, включая иностранцев, китайских эмигрантов и представителей национальных меньшинств;

IELTS (International English Language Testing System – Интернэйшэнал Инглиш Лэнгуич Тестинг Систэм) – международная система тестирования на знание английского языка;

Nihongo Nōryoku Shiken (Nihongo Nōryoku Shiken – Нихонго норёку сикэн) – экзамен по определению уровня японского языка;

Norskprøve, Bergentest (Нуржкпрэва, Баргентест) – сертификаты на знание норвежского языка как иностранного;

NT2 (Staatsexamen NT2 – Штаатсэкзамен НТ2) – официальный экзамен, позволяющий оценить уровень владения голландским языком для лиц, для которых он не является родным. Экзамен состоит из двух программ – Programme I (B1) и Programme II (B2);

Prøve i Dansk (Прёве и Данск) – экзамен по датскому языку, который состоит из 3 уровней: Prøve i Dansk 1 (PD1) or Prøve i Dansk 2 (PD2), Prøve i Dansk 3 (PD3). После которого можно сдать экзамен по владению датским языком на продвинутом уровне Studieprøven;

Studieprøven (Студиепрёвен) – экзамен на знание датского языка как иностранного языка;

SWEDEX (СВЕДЕКС) – один из двух международных экзаменов по шведскому языку. Данный экзамен принимается на уровнях А2, В1, В2 и C1 по шкале, разработанной Советом Европы;

TCF (Test de connaissance du français – Тест де конэсонс дью фронсэ) – тест на знание французского языка;

TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache – Тест Дойч альс Фремдшпрахэ) – тест DaF проверяет знания немецкого языка, необходимые для обучения в Германии. Данный экзамен можно сдавать по всему миру в лицензированных центрах, в том числе в Казахстане;

TOEFL (Test of English as a Foreign Language – Тест оф Инглиш ас э Форейн Лэнгуич) – тест по английскому языку как иностранному, подразделяется на следующие виды:

- IBT (Internet-based test – Интернет–бейзд тест) – официальный тест, который сдается посредством интернета;

- ITP (Institutional Testing Program – Инститьюшнал тестинг программ) – официальный тест на бумажном носителе;

- PBT (Paper-based test – Пэйпер-бэйзд тест) – официальный тест на бумажном носителе.

TOPIK (Test of Proficiency in Korean – Тест оф Профишэнси ин Кориан) – экзамен по определению уровня корейского языка;

YKI (Yleiset Kielitutkinnot – Уляиссэт Киелитуткиннот) – экзамен по определению уровня финского языка.

Приложение 8

к приказу исполняющего

обязанности Министра

образования и науки

Республики Казахстан

от 22 мая 2015 года

№ 318

Таблица ранжирования конкурсного отбора

1. Конкурсный отбор состоит из 3-х туров

Формула расчета итогового балла для ранжирования претендентов КТ (30 б) + НЭК (70 б) = 100 б

где:

КТ – комплексное тестирование;

НЭК – независимая экспертная комиссия.

1) Комплексное тестирование по определению уровня интеллектуальных способностей, личностно-деловых компетенций, психологической готовности к обучению и прохождению стажировки за рубежом:

- тесты на анализ вербальной и числовой информации, направленные на определение уровня способностей анализировать новую информацию в сжатые сроки;

- личностный опросник, позволяющий структурированно собрать информацию о личностно-деловых качествах претендента и психологической готовности претендента к обучению за рубежом. В фокусе внимания потенциал к проявлению компетенций, позволяющих эффективно коммуницировать и адаптироваться в новой среде, успешно справляясь со сложностями эмоционально, принимать решения и реализовывать задуманное.

Комплексное тестирование является отборочным туром с допуском на следующий тур. Претендент, не набравший установленный рабочим органом пороговый балл – 18 (восемнадцать) на первом туре (не менее 6 (шесть) баллов по каждому разделу теста), не допускается к участию во втором туре;

2) Персональное собеседование с членами независимой экспертной комиссии (далее – НЭК), где определяются уровень профессиональной подготовки претендента, теоретических знаний и наличие профессиональных компетенций в выбранной области специализации. Члены НЭК с учетом предоставленной информации в мотивационном письме претендента дают рекомендации по каждому претенденту.

Таблица Комплексного тестирования для прохождения на следующий тур

Вер­баль­ный тест

При­сва­и­ва­е­мый балл

37-48- вы­со­кий

10

31-36- вы­ше сред­не­го

8

20-30- сред­ний

6

11-19- ни­же сред­не­го

Не про­ход­ной балл

10 бал­лов и ни­же

Не про­ход­ной балл

Чис­ло­вой тест

При­сва­и­ва­е­мый балл

20-25 – вы­со­кий

10

15-19 – вы­ше сред­не­го

8

8-14 – сред­ний

6

4-7 – ни­же сред­не­го

Не про­ход­ной балл

3 бал­ла и ни­же

Не про­ход­ной балл

Лич­ност­ный опрос­ник

При­сва­и­ва­е­мый балл

31-35 бал­лов

10

21-30 бал­лов

8

20 бал­лов и ни­же

6

Ранжирование по собеседованию с членами НЭК

Сред­ний балл НЭК

Са­мый низ­кий балл по НЭК

29 -70

Ре­ко­мен­до­ван

28 бал­лов и ни­же

Не ре­ко­мен­до­ван

3) На третьем туре Республиканская комиссия рассматривает результаты первого и второго туров и принимает окончательное решение о присуждении либо отказе в присуждении стипендии «Болашак», о котором претендент извещается путем размещения информации на официальном интернет-ресурсе администратора в течение 3 (три) рабочих дней.